HandleidingMode d’emploiUser GuideBedienungsanleitung Cocoon 300COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 1
Cocoon 300114.3.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers• Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u het laatst hebt opgebeld, verschij
12• Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis.4.4.2 Een interne oproep ontvangenDeze functie
134.7 Waarschuwing Buiten BereikAls de handset zich buiten het bereik van de basis bevindt, weerklinkt een waarschuwingssignaal.• ‘ZOEKEN’ (SEARCHING)
14Cocoon 300• Geef het nummer van de handset in die u wenst te betrekken bij de oproep.• Als de opgebelde handset wordt opgenomen, houd de ‘#’-toets g
15Cocoon 300• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt.• Druk op de Programmeertoets .•
16• Druk op de Wistoets om het nummer cijfer per cijfer te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de juiste nummer in te geven.• Druk op de P
174.17.1 Instellen van het belvolume voor externe oproepen (0-9)• Druk op de Programmeertoets .• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot
18• Geef een nummer in tussen 1 en 9 om de gewenste belmelodie te selecteren. Gebruik hiervoor het cijferklavier.• Druk op de Programmeertoets ter be
19Cocoon 300• De huidige toestand verschijnt op het scherm :-‘TOETST AAN’ (CLICK ON) : toetstonen aanschakelen-‘TOETSTUIT’ (CLICK OFF) : toetstonen ui
20• U hoort een bevestigingstoon. De nieuwe PINcode is ingesteld.Opgepast : Vergeet uw persoonlijke PINcode niet ! Mocht dit toch gebeuren, dan moeten
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 2
21Cocoon 300• Druk op de Programmeertoets .• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BASIS AANM’ (BASE SUB) op de display verschijnt.• D
22• Druk op de Programmeertoets .• ‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) verschijnt op de display.• Geef het nummer van de handset in die u wil afmelden (1 –5). Ge
23Opmerkingen :• Vooraleer u een basis kan selecteren, dient deze eerst aan de handset aangemeld te worden.• Als ‘NT AANGEM’ (NOT SUB) op de display v
24Cocoon 3002424U doet het volgende om de standaardinstellingen terug in te stellen :• Druk op de Programmeertoets .• Druk enkele keren op de Omhoog-
25Cocoon 3002525Als de Oproeplijst leeg is en u drukt op de Omhoog-toets , weerklinken er drie beeptonen.U kan de gegevens van een binnenkomende oproe
26Opmerkingen :• Indien er gedurende 15 seconden niet op de Omhoog- of Omlaag-toets wordt gedrukt, keert het toestel terug naar standby-modus.• Na ont
276 VOICE MAIL INDICATIEDeze functie werkt enkel als u beschikt over de voice mail of phone mail dienst, en als het netwerk deze indicatie doorstuurt
28Cocoon 3002828281 INSTALLATION 302 TOUCHES/DEL 313 ECRAN (LCD) 314 FONCTIONNEMENT 324.1 Réglage sélection par impulsions/fréquences vocales 324.2 Sé
294.23 Annoncer un combiné à une base Butler 1000, 1010, 1210 434.24 Annoncer un combiné Cocoon 300 à une base Butler 575/575+ & 44Cocoon100/100+
301 INSTALLATIONSi vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batteriesoit mise en charge pendant 20 h
Cocoon 300!! Belangrijk !!1) Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activ
1141312687910112354312 TOUCHES/DEL1 Ecran2 Touche Ligne 3 Touche Monter/Mains-libres /4 Touche de Programmation 5 Touche du Répertoire 6 Touche Rappe
32Cocoon 3003232325 Symbole écran ( ): - ce symbole signifie que le combiné se situe à portée de la base.- lorsque ce symbole se met à clignoter, cela
33• Les éléments suivants s’affichent à l’écran:- "TONALITE": sélection par fréquences vocales pour la plupart des centraux et lignes téléph
344.3.3 Rappel du dernier numéro formé• Appuyez sur la touche Ligne .• L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base. L’écran affiche ‘EXT’ e
354.4 Recevoir un appel4.4.1 Recevoir un appel externe• Tous les combinés manuels imputés à la base sonnent lorsque vous recevez un appel.• Le symbole
36Cocoon 30036364.6 Transférer un appel vers un autre combiné• Vous êtes en communication avec un appelant externe.• Appuyez sur la touche de Programm
37• Le symbole ‘X’ apparaît sur l’écran ( ).• Si vous souhaitez poursuivre la conversation, vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Effacer/Mute
38Caractères disponiblesActivez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants :Touches Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquièmep
39Cocoon 3003939• Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour parcourir les autres numéros du R é p e r t o i r e .• Lorsque le numéro souhaité ap
404.16 Activer/désactiver le combiné4.16.1 Désactiver le combinéLe combiné est activé.• Appuyez sur la touche de Programmation .• Appuyez à plusieurs
Cocoon 3001 INSTALLATIE 72 TOETSEN/LED 83 DISPLAY (LCD) 84 WERKING 94.1 Puls/toon)-instelling 94.2 Een taal instellen 104.3 Telefoneren 104.3.1 Een e
41Cocoon 3004141• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘INTERNE’.• Appuyez sur la touche de
424.19 Verrouillage du clavierSi vous verrouillez le clavier alphanumérique, il est impossible de former encore un numéro detéléphone. Vous ne pouvez
43• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre pour sélectionner la durée du flash :- COURT = 100ms- LONG = 250ms• Appuyez sur la
44la base se trouve en mode d’annonce et vous devrez effectuer les manipulations suivantes pour annoncer le combiné :• Appuyez sur la touche de Progra
454.25 Annoncer un combiné Butler 1800T à une base Cocoon 300La procédure mentionnée ci-dessous est seulement valable pour un combiné Butler 1800T etu
464.27.1 Sélection automatiqueSi vous optez pour ‘sélection automatique’, le combiné optera automatiquement pour la basela plus proche qui se trouve e
47Vous procédez comme suit :• Appuyez sur la touche de Programmation .• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce qu
48Cocoon 30048484.30 Réinitialisation complète de l’appareilCette fonction vous permet de réinitialiser complètement votre appareil sans avoir besoin
49Cocoon 30049495.1. Régler la date et l’heureSi vous recevez un appel entrant et votre compagnie téléphonique n’envoie pas la date etl’heure avec le
505.3 Appeler un numéro de la Liste des appels• Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels.• Appuyez sur la touche Monter pour c
64.23 Aanmelden van een handset op een Butler 1000, 1010, 1210 basis 204.24 Aanmelden van Cocoon 300 handset op Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ &
517 GARANTIEGarantie: 2 ans sur les défauts de l’appareilAttention: Retournez votre appareil dans l’emballage d’origine.N’oubliez pas d’y ajouter votr
52Cocoon 30052525252521 INSTALLATION 542 KEYS/LED 553 DISPLAY (LCD) 554 OPERATION 564.1 Tone/Pulse setting 564.2 Setting the language 564.3 Making Cal
534.19 Locking the key pad 644.20 Turning key click on/off 654.21 The R key (flash) 654.22 Changing the PIN code 654.23 Subscribing a handset with a Bu
541 INSTALLATIONBefore you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is chargedfor 20 hours. If you do not do this, the
1141312687910112354552 KEYS/LED1 Display2 Line key 3 Up/Handsfree key /4 Programming key 5 Phonebook key 6 Redial/Pause key /P7 Microphone8 Volume/R
56Cocoon 3005656565656566 Symbol display ( ):- this symbol means that the telephone has received calls that are automaticallystored in the Call List.7
57To set the language, do the following: • Press the Programming key .• Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display•
58• The number shown on the display is dialled automatically without you having to re-enter the number.• After finishing your call, press the Line key
59Cocoon 3005959595959• Press the Line key to accept the internal call.• During the call, ‘INT’, the handset number of the caller and the symbol app
60During a call, you can change the volume as follows:• Press the Volume/Ringer key / .• The volume level currently set appears on the display.• Use
1 INSTALLATIEAls u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt.
61All handsets subscribed with the base unit will sound a signal so you can locate the misplacedhandset. To stop the signal, briefly press the Line key
624.15.2 Looking up a number in the Phone Book• Press the Programming key .• Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the d
634.16 Turning the handset on/off4.16.1 Turning the handset offThe handset is turned on.• Press the Programming key .• Press the Up or Down key repea
64Cocoon 30064646464644.18 Setting the ringer melody on the handsetIf you want, you can change the ringer melody for an incoming call. You have 9 ring
654.20 Turning key click on/offYou can set the telephone to make a sound whenever you press a key.• Press the Programming key .• Press the Up or Down
66• Press the Programming key .• You hear a confirmation tone. The new PIN code has been set. Caution : Do not forget your personal PIN code. If you d
67Cocoon 3006767676767• Press the Programming key .• ‘BASE _‘ appears on the display.• Enter a number for the base unit to which you would like to su
68Cocoon 30068686868684.27 Selecting a base unitIf your handset is subscribed to several base unit stations (max. 4) , you must select a base unitbeca
69• Press the Programming key .• Press the Up or Down key repeatedly until ‘BARRING’ appears on the display.• Press the Programming key .• ‘PIN’ ap
70Cocoon 3007070707070Do the following:• Disconnect the battery in the telephone.• Keep the ‘*’ key pressed and reconnect the battery until the handse
Cocoon 30011413126879101123542 TOETSEN/LED1 Display2 Lijntoets 3 Omhoog-/Handenvrijtoets /4 Programmeertoets 5 Telefoonboektoets 6 Herkies-/Pauzetoets
71• ’DATE/TIME’ appears on the display.• Press the Programming key again.• When ‘YEAR’ appears on the display, enter the 2 last numbers of the year (
725.5 Deleting numbers from the Call List5.5.1 Deleting one number• Press the Up key to go to the Call List.• Press the Up key to find the call you wo
731 INSTALLATION 752 TASTEN/LED 763 DISPLAY (LCD) 764 FUNKTION 774.1 Einstellung Impuls-/Mehrfrequenzwahlverfahren 774.2 Eine Sprache einstellen 784
744.23 Ein Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 1000, 1010, 1210 anmelden 884.24 Ein Cocoon 300-Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 575/575+
75Cocoon 30075757575751 INSTALLATIONBevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterie20 Stunden lang aufge
76Cocoon 300767676767641 2 311413126879101123542 TASTEN/LED1 Display2 Leitungstaste 3 Auf-/Freisprechtaste /4 Programmiertaste 5 Telefonbuchtaste 6 Wa
776 Symbol Display ( ):- dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät Anrufe empfangen hat, die automatisch in der Anrufliste gespeichert wurden.7 Symbol Dis
78Cocoon 30078787878784.2 Eine Sprache einstellenDas Telefon verfügt über 5 Display-Sprachen: siehe Übersicht der Display-Sprachen auf derVerpackung!!
794.3.4 Eine der 5 zuletzt gewählten Nummern erneut wählen• Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste . Im Display erscheint die Nummer, die Siezule
80• Drücken Sie auf die Leitungstaste um den Anruf anzunehmen.• Während des Gesprächs erscheinen im Display ‘EXT’ und das Symbol im Display. DieAnze
Cocoon 3006 Symbool display ( ):- dit symbool betekent dat het toestel oproepen ontvangen heeft die automatisch opgeslagen worden in de Oproeplijst.7
81• Wenn das angewählte Mobilteil abgenommen wird, können Sie ein internes Gespräch füh-ren. Drücken Sie die Leitungstaste und der externe Anruf wird
824.11 PausentasteWenn Sie eine Telefonnummer eingeben und eine Pause einfügen möchten, drücken Sie dannan der gewünschten Stelle der Nummer auf die P
83Cocoon 3008383838383Verfügbare ZeichenDrücken Sie die richtigen Tasten um die folgenden Zeichen zu erhalten:Tasten erstes zweites drittes viertes
84• Wenn die gewünschte Nummer im Bildschirm erscheint, wird die Nummer automatischgewählt werden, nachdem Sie die Leitungstaste gedrückt haben.4.15.3
85Cocoon 3008585858585Anm.: Wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne das Mobilteil auszuschalten, drücken Sie auf die Lösch-/Stummschalt-Taste .4.16
86Cocoon 30086868686864.18 Einstellen der Klingelmelodie des MobilteilsWenn Sie möchten, können Sie die Klingelmelodie eines eingehenden Anrufs anpass
87• Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste , um Ihre Auswahl zu treffen.• Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste .4.20 Tastentöne an-/ausschal
88• Drücken Sie die Programmiertaste .• Im Display erscheint ‘CODE NEU’.• Geben Sie den neuen PIN-Code ein. Verwenden Sie dazu die Ziffertasten.• Drü
894.24 Ein Cocoon 300-Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 575/575+ &Cocoon100/100+ & Butler 2000 anmeldenHalten Sie die Paging-Taste an d
90Cocoon 3009090909090Achtung: Sie können nur ein anderes Mobilteil abmelden, nicht das Mobilteil, welches Sie für diesesAbmeldeverfahren verwenden.•
Cocoon 3004.2 Een taal instellenHet toestel heeft 5 display-talen : zie display talen tabel op de verpakking!!Om de juiste taal in te stellen, doet u
91• Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘MANUELL’ im Display erscheint.• Drücken Sie die Programmiertaste .• Im Display erscheint ‘
92Die Standardeinstellungen sind:Tastatur: nicht verriegeltTastentöne: aktivLautsprecherlautstärke: Niveau 3Klingelmelodie: 1Klingellautstärke: 5
93Cocoon 30093939393935 RUFNUMMERNANZEIGE (CALLER ID/CLIP)(Dieser Dienst funktioniert nur, wenn Sie ein Abonnement auf CLIP- oder Rufnummernanzeigehab
945.2 Die AnruflisteDie eingegangenen Anrufe werden in der Anrufliste gespeichert (max. 30 Nummern).• Drücken Sie kurz die Auf-Taste um den neusten Anr
95Cocoon 3009595959595955.5.2 Alle Nummern löschen• Drücken Sie die Auf-Taste um in die Anrufliste zu gelangen.• Halten Sie die Löschtaste eingedrück
www.topcom.beCOCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 96
Commentaires sur ces manuels