Topcom COCOON 300 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphones Topcom COCOON 300. Topcom COCOON 300 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 95
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Handleiding
Mode d’emploi
User Guide
Bedienungsanleitung
Cocoon 300
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 94 95

Résumé du contenu

Page 1 - Cocoon 300

HandleidingMode d’emploiUser GuideBedienungsanleitung Cocoon 300COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 1

Page 2

Cocoon 300114.3.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers• Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u het laatst hebt opgebeld, verschij

Page 3

12• Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis.4.4.2 Een interne oproep ontvangenDeze functie

Page 4

134.7 Waarschuwing Buiten BereikAls de handset zich buiten het bereik van de basis bevindt, weerklinkt een waarschuwingssignaal.• ‘ZOEKEN’ (SEARCHING)

Page 5

14Cocoon 300• Geef het nummer van de handset in die u wenst te betrekken bij de oproep.• Als de opgebelde handset wordt opgenomen, houd de ‘#’-toets g

Page 6

15Cocoon 300• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt.• Druk op de Programmeertoets .•

Page 7

16• Druk op de Wistoets om het nummer cijfer per cijfer te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de juiste nummer in te geven.• Druk op de P

Page 8

174.17.1 Instellen van het belvolume voor externe oproepen (0-9)• Druk op de Programmeertoets .• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot

Page 9

18• Geef een nummer in tussen 1 en 9 om de gewenste belmelodie te selecteren. Gebruik hiervoor het cijferklavier.• Druk op de Programmeertoets ter be

Page 10

19Cocoon 300• De huidige toestand verschijnt op het scherm :-‘TOETST AAN’ (CLICK ON) : toetstonen aanschakelen-‘TOETSTUIT’ (CLICK OFF) : toetstonen ui

Page 11

20• U hoort een bevestigingstoon. De nieuwe PINcode is ingesteld.Opgepast : Vergeet uw persoonlijke PINcode niet ! Mocht dit toch gebeuren, dan moeten

Page 12

COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 2

Page 13

21Cocoon 300• Druk op de Programmeertoets .• Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BASIS AANM’ (BASE SUB) op de display verschijnt.• D

Page 14

22• Druk op de Programmeertoets .• ‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) verschijnt op de display.• Geef het nummer van de handset in die u wil afmelden (1 –5). Ge

Page 15

23Opmerkingen :• Vooraleer u een basis kan selecteren, dient deze eerst aan de handset aangemeld te worden.• Als ‘NT AANGEM’ (NOT SUB) op de display v

Page 16

24Cocoon 3002424U doet het volgende om de standaardinstellingen terug in te stellen :• Druk op de Programmeertoets .• Druk enkele keren op de Omhoog-

Page 17

25Cocoon 3002525Als de Oproeplijst leeg is en u drukt op de Omhoog-toets , weerklinken er drie beeptonen.U kan de gegevens van een binnenkomende oproe

Page 18

26Opmerkingen :• Indien er gedurende 15 seconden niet op de Omhoog- of Omlaag-toets wordt gedrukt, keert het toestel terug naar standby-modus.• Na ont

Page 19

276 VOICE MAIL INDICATIEDeze functie werkt enkel als u beschikt over de voice mail of phone mail dienst, en als het netwerk deze indicatie doorstuurt

Page 20

28Cocoon 3002828281 INSTALLATION 302 TOUCHES/DEL 313 ECRAN (LCD) 314 FONCTIONNEMENT 324.1 Réglage sélection par impulsions/fréquences vocales 324.2 Sé

Page 21

294.23 Annoncer un combiné à une base Butler 1000, 1010, 1210 434.24 Annoncer un combiné Cocoon 300 à une base Butler 575/575+ & 44Cocoon100/100+

Page 22

301 INSTALLATIONSi vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batteriesoit mise en charge pendant 20 h

Page 23

Cocoon 300!! Belangrijk !!1) Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activ

Page 24

1141312687910112354312 TOUCHES/DEL1 Ecran2 Touche Ligne 3 Touche Monter/Mains-libres /4 Touche de Programmation 5 Touche du Répertoire 6 Touche Rappe

Page 25

32Cocoon 3003232325 Symbole écran ( ): - ce symbole signifie que le combiné se situe à portée de la base.- lorsque ce symbole se met à clignoter, cela

Page 26

33• Les éléments suivants s’affichent à l’écran:- "TONALITE": sélection par fréquences vocales pour la plupart des centraux et lignes téléph

Page 27

344.3.3 Rappel du dernier numéro formé• Appuyez sur la touche Ligne .• L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base. L’écran affiche ‘EXT’ e

Page 28

354.4 Recevoir un appel4.4.1 Recevoir un appel externe• Tous les combinés manuels imputés à la base sonnent lorsque vous recevez un appel.• Le symbole

Page 29

36Cocoon 30036364.6 Transférer un appel vers un autre combiné• Vous êtes en communication avec un appelant externe.• Appuyez sur la touche de Programm

Page 30

37• Le symbole ‘X’ apparaît sur l’écran ( ).• Si vous souhaitez poursuivre la conversation, vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Effacer/Mute

Page 31

38Caractères disponiblesActivez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants :Touches Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquièmep

Page 32

39Cocoon 3003939• Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour parcourir les autres numéros du R é p e r t o i r e .• Lorsque le numéro souhaité ap

Page 33

404.16 Activer/désactiver le combiné4.16.1 Désactiver le combinéLe combiné est activé.• Appuyez sur la touche de Programmation .• Appuyez à plusieurs

Page 34

Cocoon 3001 INSTALLATIE 72 TOETSEN/LED 83 DISPLAY (LCD) 84 WERKING 94.1 Puls/toon)-instelling 94.2 Een taal instellen 104.3 Telefoneren 104.3.1 Een e

Page 35

41Cocoon 3004141• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘INTERNE’.• Appuyez sur la touche de

Page 36

424.19 Verrouillage du clavierSi vous verrouillez le clavier alphanumérique, il est impossible de former encore un numéro detéléphone. Vous ne pouvez

Page 37

43• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre pour sélectionner la durée du flash :- COURT = 100ms- LONG = 250ms• Appuyez sur la

Page 38

44la base se trouve en mode d’annonce et vous devrez effectuer les manipulations suivantes pour annoncer le combiné :• Appuyez sur la touche de Progra

Page 39

454.25 Annoncer un combiné Butler 1800T à une base Cocoon 300La procédure mentionnée ci-dessous est seulement valable pour un combiné Butler 1800T etu

Page 40

464.27.1 Sélection automatiqueSi vous optez pour ‘sélection automatique’, le combiné optera automatiquement pour la basela plus proche qui se trouve e

Page 41

47Vous procédez comme suit :• Appuyez sur la touche de Programmation .• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce qu

Page 42

48Cocoon 30048484.30 Réinitialisation complète de l’appareilCette fonction vous permet de réinitialiser complètement votre appareil sans avoir besoin

Page 43

49Cocoon 30049495.1. Régler la date et l’heureSi vous recevez un appel entrant et votre compagnie téléphonique n’envoie pas la date etl’heure avec le

Page 44

505.3 Appeler un numéro de la Liste des appels• Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels.• Appuyez sur la touche Monter pour c

Page 45

64.23 Aanmelden van een handset op een Butler 1000, 1010, 1210 basis 204.24 Aanmelden van Cocoon 300 handset op Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ &

Page 46

517 GARANTIEGarantie: 2 ans sur les défauts de l’appareilAttention: Retournez votre appareil dans l’emballage d’origine.N’oubliez pas d’y ajouter votr

Page 47

52Cocoon 30052525252521 INSTALLATION 542 KEYS/LED 553 DISPLAY (LCD) 554 OPERATION 564.1 Tone/Pulse setting 564.2 Setting the language 564.3 Making Cal

Page 48

534.19 Locking the key pad 644.20 Turning key click on/off 654.21 The R key (flash) 654.22 Changing the PIN code 654.23 Subscribing a handset with a Bu

Page 49

541 INSTALLATIONBefore you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is chargedfor 20 hours. If you do not do this, the

Page 50

1141312687910112354552 KEYS/LED1 Display2 Line key 3 Up/Handsfree key /4 Programming key 5 Phonebook key 6 Redial/Pause key /P7 Microphone8 Volume/R

Page 51

56Cocoon 3005656565656566 Symbol display ( ):- this symbol means that the telephone has received calls that are automaticallystored in the Call List.7

Page 52

57To set the language, do the following: • Press the Programming key .• Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display•

Page 53

58• The number shown on the display is dialled automatically without you having to re-enter the number.• After finishing your call, press the Line key

Page 54

59Cocoon 3005959595959• Press the Line key to accept the internal call.• During the call, ‘INT’, the handset number of the caller and the symbol app

Page 55

60During a call, you can change the volume as follows:• Press the Volume/Ringer key / .• The volume level currently set appears on the display.• Use

Page 56

1 INSTALLATIEAls u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt.

Page 57

61All handsets subscribed with the base unit will sound a signal so you can locate the misplacedhandset. To stop the signal, briefly press the Line key

Page 58

624.15.2 Looking up a number in the Phone Book• Press the Programming key .• Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the d

Page 59

634.16 Turning the handset on/off4.16.1 Turning the handset offThe handset is turned on.• Press the Programming key .• Press the Up or Down key repea

Page 60

64Cocoon 30064646464644.18 Setting the ringer melody on the handsetIf you want, you can change the ringer melody for an incoming call. You have 9 ring

Page 61

654.20 Turning key click on/offYou can set the telephone to make a sound whenever you press a key.• Press the Programming key .• Press the Up or Down

Page 62

66• Press the Programming key .• You hear a confirmation tone. The new PIN code has been set. Caution : Do not forget your personal PIN code. If you d

Page 63

67Cocoon 3006767676767• Press the Programming key .• ‘BASE _‘ appears on the display.• Enter a number for the base unit to which you would like to su

Page 64

68Cocoon 30068686868684.27 Selecting a base unitIf your handset is subscribed to several base unit stations (max. 4) , you must select a base unitbeca

Page 65

69• Press the Programming key .• Press the Up or Down key repeatedly until ‘BARRING’ appears on the display.• Press the Programming key .• ‘PIN’ ap

Page 66

70Cocoon 3007070707070Do the following:• Disconnect the battery in the telephone.• Keep the ‘*’ key pressed and reconnect the battery until the handse

Page 67

Cocoon 30011413126879101123542 TOETSEN/LED1 Display2 Lijntoets 3 Omhoog-/Handenvrijtoets /4 Programmeertoets 5 Telefoonboektoets 6 Herkies-/Pauzetoets

Page 68

71• ’DATE/TIME’ appears on the display.• Press the Programming key again.• When ‘YEAR’ appears on the display, enter the 2 last numbers of the year (

Page 69

725.5 Deleting numbers from the Call List5.5.1 Deleting one number• Press the Up key to go to the Call List.• Press the Up key to find the call you wo

Page 70

731 INSTALLATION 752 TASTEN/LED 763 DISPLAY (LCD) 764 FUNKTION 774.1 Einstellung Impuls-/Mehrfrequenzwahlverfahren 774.2 Eine Sprache einstellen 784

Page 71

744.23 Ein Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 1000, 1010, 1210 anmelden 884.24 Ein Cocoon 300-Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 575/575+

Page 72

75Cocoon 30075757575751 INSTALLATIONBevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterie20 Stunden lang aufge

Page 73

76Cocoon 300767676767641 2 311413126879101123542 TASTEN/LED1 Display2 Leitungstaste 3 Auf-/Freisprechtaste /4 Programmiertaste 5 Telefonbuchtaste 6 Wa

Page 74

776 Symbol Display ( ):- dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät Anrufe empfangen hat, die automatisch in der Anrufliste gespeichert wurden.7 Symbol Dis

Page 75

78Cocoon 30078787878784.2 Eine Sprache einstellenDas Telefon verfügt über 5 Display-Sprachen: siehe Übersicht der Display-Sprachen auf derVerpackung!!

Page 76

794.3.4 Eine der 5 zuletzt gewählten Nummern erneut wählen• Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste . Im Display erscheint die Nummer, die Siezule

Page 77

80• Drücken Sie auf die Leitungstaste um den Anruf anzunehmen.• Während des Gesprächs erscheinen im Display ‘EXT’ und das Symbol im Display. DieAnze

Page 78

Cocoon 3006 Symbool display ( ):- dit symbool betekent dat het toestel oproepen ontvangen heeft die automatisch opgeslagen worden in de Oproeplijst.7

Page 79

81• Wenn das angewählte Mobilteil abgenommen wird, können Sie ein internes Gespräch füh-ren. Drücken Sie die Leitungstaste und der externe Anruf wird

Page 80

824.11 PausentasteWenn Sie eine Telefonnummer eingeben und eine Pause einfügen möchten, drücken Sie dannan der gewünschten Stelle der Nummer auf die P

Page 81

83Cocoon 3008383838383Verfügbare ZeichenDrücken Sie die richtigen Tasten um die folgenden Zeichen zu erhalten:Tasten erstes zweites drittes viertes

Page 82

84• Wenn die gewünschte Nummer im Bildschirm erscheint, wird die Nummer automatischgewählt werden, nachdem Sie die Leitungstaste gedrückt haben.4.15.3

Page 83

85Cocoon 3008585858585Anm.: Wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne das Mobilteil auszuschalten, drücken Sie auf die Lösch-/Stummschalt-Taste .4.16

Page 84

86Cocoon 30086868686864.18 Einstellen der Klingelmelodie des MobilteilsWenn Sie möchten, können Sie die Klingelmelodie eines eingehenden Anrufs anpass

Page 85

87• Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste , um Ihre Auswahl zu treffen.• Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste .4.20 Tastentöne an-/ausschal

Page 86

88• Drücken Sie die Programmiertaste .• Im Display erscheint ‘CODE NEU’.• Geben Sie den neuen PIN-Code ein. Verwenden Sie dazu die Ziffertasten.• Drü

Page 87

894.24 Ein Cocoon 300-Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 575/575+ &Cocoon100/100+ & Butler 2000 anmeldenHalten Sie die Paging-Taste an d

Page 88

90Cocoon 3009090909090Achtung: Sie können nur ein anderes Mobilteil abmelden, nicht das Mobilteil, welches Sie für diesesAbmeldeverfahren verwenden.•

Page 89

Cocoon 3004.2 Een taal instellenHet toestel heeft 5 display-talen : zie display talen tabel op de verpakking!!Om de juiste taal in te stellen, doet u

Page 90

91• Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘MANUELL’ im Display erscheint.• Drücken Sie die Programmiertaste .• Im Display erscheint ‘

Page 91

92Die Standardeinstellungen sind:Tastatur: nicht verriegeltTastentöne: aktivLautsprecherlautstärke: Niveau 3Klingelmelodie: 1Klingellautstärke: 5

Page 92

93Cocoon 30093939393935 RUFNUMMERNANZEIGE (CALLER ID/CLIP)(Dieser Dienst funktioniert nur, wenn Sie ein Abonnement auf CLIP- oder Rufnummernanzeigehab

Page 93

945.2 Die AnruflisteDie eingegangenen Anrufe werden in der Anrufliste gespeichert (max. 30 Nummern).• Drücken Sie kurz die Auf-Taste um den neusten Anr

Page 94

95Cocoon 3009595959595955.5.2 Alle Nummern löschen• Drücken Sie die Auf-Taste um in die Anrufliste zu gelangen.• Halten Sie die Löschtaste eingedrück

Page 95

www.topcom.beCOCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 96

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire