GebruiksaanwijzingMode d’emploiOperating guide BedienungsanleitungManual de Uso - V3 -Butler 2500 - 2500 DUOB2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page
Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time. To extend the battery life time, decharge the batteries compl
5. OPERATION TELEPHONE5.1 Outgoing calls5.1.1 Making a phone call•Press the Line button . You will hear the dial tone.• Enter the desired telephone n
5.3 Last number redial• Press the Line button .• Press the Redial button . The last number (with max. 20 digits) will be dialled automatically.•
5.6 Mute function It is possible to deactivate the microphone during a conversation.Now
5.10 Flash button (R)When you press the R button, also called flash or recall, the unit generates a line interruption (of 100 ms or 250 ms). It gives
6.1 New callsWhen you’ve received a new unanswered call, the CLIP symbol appears on the display.6.2 Consulting the Call listWhen you consult the Call
7. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWOHANDSETS (ONLY B2500 DUO !!!)!!! These functions only work on the DUO version of the Butler 2500 !!!7.1. Call
8. TOPCOM WARRANTY• This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty willbe honoured on presentation of the original bill or receipt, provi
9. TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause SolutionNo Display Batteries not charged Check the position of the batteriesRecharge the batteriesNo dialling
10. TECHNICAL DATARange: max. 300 m in open spacemax. 50 m in buildingsDialling options: DTMF (tone) Batteries: 2 x 1.2V, 550 mAh AAA Type NiMH rec
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden g
1 TOETSEN 232. DISPLAY 243INSTALLATIE 254 LEGE BATTERIJ-INDICATIE 265WERKING
7 OPROEPDOORSCHAKELING EN INTERCOMGESPREKKEN 32TUSSEN TWEE HANDSETS (ENKEL B2500 DUO)7.1 Oproepdoorschakeling tijdens een externe oproep 327.2 In
22Butler 2500/2500 DUOVeiligheidsvoorschriften• Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor
12365478910111213141 TOETSEN1 Cijfertoetsen2 Lijntoets 3 Herkies-/ Pauzetoets /P4 Flash R/Oproeplijst -toets5 Geheugentoets 6 Paging-toets (om de ha
24Butler 2500/2500 DUO2DISPLAYPictogram: Betekenis:In verbindingEXT Er vindt een externe oproep plaatsINT Er vindt een interne oproep plaatsNieuwe num
NEDERLANDS25Butler 2500/2500 DUO3 INSTALLATIE• Sluit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoon-toestel en steek het andere uiteinde in de
Leg de handset op het basisstation. De rode Laad-indicator zal branden. Laad de handset gedurende 24 uur op alvorens de handset voor heteerst te gebr
NEDERLANDS27Butler 2500/2500 DUO5 WERKING TELEFOON 5.1 Uitgaande gesprekken 5.1.1 Gewoon telefoneren•Druk
• Als de handset op de basis ligt en u neemt de hoorn op, bent u onmiddellijk in verbinding met de oproeper. U hoeft de Lijntoets niet meer te drukken
5.5 Een geheugennummer oproepen •Druk op de Lijntoets .•Druk op de Geheugentoets gevolgd door het geheugenplaatsn
!! Belangrijk !!Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U
5.9 Buiten Bereik-waarschuwing Als de handset zich, tijdens een gesprek, buiten het bereik van de basisbevind
6 NUMMERWEERGAVE (CLIP-CALLER ID) De Butler 2500 geeft het telefoonnummer weer bij inkomendeoproepen. Deze functie is echter enkel mogelijk als deze d
6.3 Oproepen van een nummer uit de Oproeplijst• Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt.•Druk op de Lijntoets . Het nummer
•Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.7.2 Interne oproep (intercom)•Druk op de INT-toets in de standbymodus.• De andere handset laat ged
• Schade te wijten aan onoordeelkundige behandeling of bediening ofaan het gebruik van wisselstukken en accessoires die niet origineelof door Topcom a
Belvolume van Pas het belvolume aan in de de handset standby- modus door opte laag de volumetoets te drukken10 TECHNISCHE GEGEVENSReikwijdte: max. 3
36Butler 2500/2500 DUO1 TOUCHES 392 ECRAN 403INSTALLATION 414INDICATION BATTERIE EPUI
7. TRANSFERT D’APPEL ET INTERCOM ENTRE LES DEUX COMBINÉS (UNIQUEMENT B2500 DUO) 497.1 Transfert d’appel durant un appel externe 497.2 Appel interne
38Butler 2500/2500 DUOConsignes de sécurité• Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser desadaptateurs étrangers, les cel
12365478910111213141 TOUCHES 1Touches numériques 2Touche de Ligne 3Touche Rappel (du dernier numéro composé)/ pause /P4Touche Flash R/liste des a
1 BUTTONS 72. DISPLAY 83 INSTALLATION 94 BATTERY EMPTY INDICATION 105 OPERAT
40Butler 2500/2500 DUO2 ECRANIcône: Signification:Vous avez decroché la ligne.EXT Vous avez une communication externe.INT Vous avez une communication
3 INSTALLATION• Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et enfoncez l'autre bout dans la boîte de contact murale du réseau télép
Déposez le combiné sur le poste de base. L'indicateur de chargerouge s'allume. Lors de la première utilisation il est recommandé de charger
Lorsque la batterie est presque épuisée et que vous êtes en communi-cation, vous entendez toutes les 60 secondes un signal d'avertissement. Dépos
44Butler 2500/2500 DUO5.2 Appels entrants Lorsqu’on reçoit un appel entrant, le combiné et la base se mettent à sonner. Le symbole EXT et l’indicateur
• Composez le numéro de téléphone vous voulez programmer sur cette place mémoire.• Appuyez sur la touche Mémoire . Vous entendez un signal de confirm
5.7 Régler le volumePendant une conversation vous pouvez régler le volume en appuyantsur le bouton volume . Vous pouvez régler le volume en mode Hi,M
5.11 Régler le volume de sonnerie• Appuyez quelques fois sur le bouton volume en mode stand-by jusqu’à ce que vous entendiez le volume de sonnerie dé
6.2 Consulter la liste d’appelsQuand on consulte la liste d’appels, la liste commence toujours avecl’appel on a reçu dernièrement.• Appuyez sur la tou
7. TRANSFERT D’APPEL ET INTERCOM ENTRE LES DEUXCOMBINÉS (UNIQUEMENT B2500 DUO !!!)!!! Ces fonctions sont uniquement disponibles sur la version DUO du
7. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS (ONLY B2500 DUO) 167.1. Call transfer during an external call 167.2. Internal call (intercom)
8. GARANTIE DE TOPCOM • La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sousprésentation de la facture originale ou d'une preuve
9. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Aucun affichage Les batteries ne Contrôlez la positionsont pas chargées des batteriesC
10. DONNÉES TECHNIQUESPortée: max. 300 m en zone dégagéemax. 50 m à l'intérieur d'immeublesComposition du numéro: DTMF (tonalité) Batteries
FRANÇAIS53Butler 2500/2500 DUOB2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 53
1TASTEN 572. DISPLAY 583. INSTALLATION 594. BATTERIE LEER-ANZEIGE 605. BETRIEB TELEFON 615.1 Telefonieren 615.1.1 Normaler Verbindungsaufba
7. ANRUFUMLEITUNG UND WECHSELSPRECHANLAGE ZWISCHEN ZWEI HANDSETS (NUR B2500 DUO) 677.1 Anrufumleitung während eines externen Anrufs 677.2 Interner A
56Butler 2500/2500 DUOSicherheitshinweise•Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremdenAdapter verwenden, die Akkuzellen können
DEUTSCH57Butler 2500/2500 DUO12365478910111213141TASTEN 1 Wähltasten2 Leitungstaste 3Wahlwiederholungs-/Pause-Taste /P4 Flash-/ Anrufliste-Taste R
58Butler 2500/2500 DUO2. DISPLAYSymbol: Bedeutung:Sie sind in VerbindungEXT Sie führen ein externes GesprächINT Sie führen ein internes GesprächNeue N
3. INSTALLATION• Stecken Sie einen Stecker der Telefonschnur an der Basisstation ein. Den anderen Stecker stecken Sie in die Telefonanschlussdose. • S
6Butler 2500/2500 DUOSafety Instructions• Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this maydamage the battery cells.• Only in
Legen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Die rote Ladeanzeige leuchtet. Laden Sie das Mobilteil 24 Stunden auf, bevor Sie es inBetrieb nehmen. Die
DEUTSCH61Butler 2500/2500 DUO5. BETRIEB TELEFON5.1 Telefonieren 5.1.1 Normaler Verbindungsaufbau• Betätigen Sie die Leitungstaste . Sie hören d
• Bei einem eingehenden Anruf brauchen Sie das Mobilteil nur aus der Ladeschale zu nehmen, um die Verbindung mit dem Anrufer herzustellen. Das Betätig
5.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen • Betätigen Sie die Leitungstaste .• Betätigen Sie die Speichertaste und die Nummer der Speicherstelle (0-9).• Die K
5.8 Paging Wenn Sie die Paging-Taste betätigen, ertönt ca. 30 Sekunden der
5.11 Klingellautstärke einstellenDrücken Sie die Lautstärketaste im Stand-by Betrieb, bis diegewünschte Klingellautstärke des Handsets zu hören ist.A
6.2 Die Anrufliste konsultierenWenn Sie die Anrufliste öffnen, sehen Sie die zuletzt eingegangeneRufnummer.• Betätigen Sie die Anrufliste-Taste oder
7. ANRUFUMLEITUNG UND WECHSELSPRECHANLAGEZWISCHEN ZWEI HANDSETS (NUR B2500 DUO !!!)!!! Diese Funktion funktioniert nut bei der DUO-Version vom Butler
8. TOPCOM GARANTIE• Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantie wird auf Grund derVorlage der Originalrechnung bzw.Zahlungsbestätigung, welche da
9. HILFE BEI PROBLEMENProblem Mögliche Ursache LösungKein Display Batterien nicht Kontrollieren Sie die Positionaufgeladen der BatterienLaden Sie die
12365478910111213141. BUTTONS 1 Numerical buttons2 Line button 3 Redial / Pause button /P4 Flash R/ Call log button 5 Memory button 6 Paging button
10. TECHNISCHE DATENReichweite: max. 300 m im freien Geländemax. 50 m in GebäudenWählverfahren: MFV (Ton) Batterien: 2 x 1.2V, 550 mAh AAA Typ NiMH
DEUTSCH71Butler 2500/2500 DUOB2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 71
1. TECLAS 752. PANTALLA 763. INSTALACIÓN 774. INDICADOR DE CARGA BAJA DE BATERÍA 785. USO DEL TELÉFONO 795.1 Llamadas salientes 795.1.1 Hacer lla
7. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E INTER COMUNICACIÓN ENTRE DOS PORTÁTILES (SÓLO ENTRE MODELOS DUO B2500) 848. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 859. ESPECIFICACIONES
74Butler 2500/2500 DUOInstrucciones de Seguridad• Use sólo el conector alimentador suministrado. No utilice otroscargadores pues podrían dañar las bat
12365478910111213141. TECLAS1Teclado numérico2Tecla de Toma de Línea 3Tecla Rellamada/Pausa /P4Tecla R / Registro de llamadas 5Tecla Memoria 6Tecla L
2. PANTALLAICONO: SIGNIFICADO:Línea abiertaEXT Llamada externa en cursoINT Llamada interna en cursoNúmeros nuevos en la lista de llamadasIndicador d
3. INSTALACIÓN• Conecte un externo del cordón telefónico al conector del aparato y elotro a la roseta telefónica de la pared.• Conecte el conector peq
Antes de usar el teléfono por primera vez, déjelo cargando las baterías dur-ante 24 horas. Para prolongar la vida de las baterías, descárguelas comple
5 USO DEL TELÉFONO5.1 Llamadas salientes5.1.1 Hacer llamadas• Pulse el botón de Línea . Se escuchará el tono de invitación a marcar.• Marque el númer
2. DISPLAYICON: MEANING:You are onlineEXT You are in external communicationINT You are in internal communicationNew numbers in call listRechargeable b
5.3 Rellamada• Pulse la tecla de Línea .• Pulse la tecla Rellamada . El último número llamado (de 20 dígitoscomo máximo) se volverá a marcar automát
5.6 Función secretoSe puede desconectar el micrófono durante una llamada para hablar sinque su interlocutor pueda escucharle.• Durante la llamada tele
5.10 Tecla R (servicios especiales)Cuando se pulsa la tecla R, el aparato genera una breve interrupción de lalínea (de 100ms ó 250ms de duración). Est
La Lista de Llamadas puede almacenar hasta 10 números de teléfono (dehasta 10 dígitos cada uno). Si el número contiene más de 10 dígitos, sólose guard
6.4 Borrar un número de la Lista de Llamadas• Examine la Lista de Llamadas hasta que aparezca en la pantalla elnúmero buscado.• Pulse la tecla Secreto
7.2 Llamadas internas (intercomunicador)• Con el teléfono en estado de reposo, pulse la tecla de línea .• El timbre del otro portátil empezará a sona
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICASAlcance: 300 m máximo en espacio abierto50 m en interioresTipo de marcación: DTMF (tonos)Baterías: 2 x 1'2V, 550 m
10. GARANTIA• Este equipo viene con una garantía de 24 meses. La garantía se aplicarácon la presentación de la factura original o el recibo, proporcio
www.topcom.netB2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:24 Page 88
3. INSTALLATION• Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other endinto the telephone line wall socket.• Connect the small plug of
Commentaires sur ces manuels