Topcom 10002978 Guide de l'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Guide de l'utilisateur pour Téléphones Topcom 10002978. Topcom Cordless DECT-telephone - Orbit Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 368
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
O
Orbit
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
v1.3 - 07/08
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line.
Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this
function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone
numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart
abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie
hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op
de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone
entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de
alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la
compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la
funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de
teléfono de las llamadas entrantes.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 367 368

Résumé du contenu

Page 1

OOrbitUSER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEURBEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIOv1.3 - 07/08ImportantTo use ‘Caller ID’ (display caller),

Page 2

10 OrbitOrbit7 Mobilteil individuell anpassen 1307.1 Rufton und Lautstärke 1307.2 Name des Mobilteils 1317.3 Tastentöne 1317.4 Hintergrund 1317.5 M

Page 3

100Réglages de la base8.4 Rappel (R)Appuyez sur la touche R (touche 8 - Figure 2E) pour utiliser certains services sur votre ligne extérieure, tels qu

Page 4

Français101 Réinitialisation des réglages d'usine8.7 Première sonnerie activée/désactivéeSi vous bénéficiez du service de présentation du numéro

Page 5

102AgendaLes coordonnées de l'appelant sont toujours stockées (répondu ou non) dans le Journal. Lorsque la liste est pleine et qu'un nouvel

Page 6

Français103 SMS11 SMSVous pouvez envoyer et recevoir des SMS avec votre téléphone. Cette section vous indique comment utiliser la fonction SMS.Votre

Page 7

104SMS11.3 Lecture et consultation de la liste de messages reçus (Boîte de réception)L'écran du téléphone vous indique la réception de nouveaux

Page 8

Français105 SMSLecture des messages reçus à partir du menu :11.4 Lecture et envoi des messages sauvegardés (dossier Brouillons)Si vous enregistrez un

Page 9

106SMS11.6 Modèles de messagesVous pouvez créer vos propres modèles de messages que vous pourrez utiliser ultérieurement. Votre téléphone peut stocker

Page 10 - 10 Orbit

Français107 SMSSi vous recevez un appel qui provient d'un numéro correspondant à l'un des centres de SMS, votre téléphone le reconnaîtra et

Page 11 - Orbit 11

108SMSAjout d'une boîte de messagerie utilisateurOuvrir et lire le contenu de la boîte de messagerieLorsqu'une boîte de messagerie est confi

Page 12 - 12 Orbit

Français109 Combinés et stations de base supplémentairesSuppression d'une boîte de messagerie utilisateurConfiguration de la sous-adresse de la

Page 13 - 1 Safety advice

Orbit 11OrbitEspañol1 Advertencia de seguridad 1502 Introducción 1512.1 Uso del manual del usuario 1512.2 Instalación de la base 1512.3 Instalación

Page 14 - 2 Getting started

110Combinés et stations de base Sur le combiné :12.2 Suppression d'un combinéCette procédure doit être réalisée sur un combiné différent de celui

Page 15 - 2.3 Installing the handset

Français111 Combinés et stations de base supplémentairesTransfert d'un appel externe vers un autre combinéPendant un appel externe :Conférence t

Page 16 - 2.4 Wall mounting

112Dépannage13 DépannageSi votre problème persiste, vous pouvez contacter le service d’assistance de France Télécom Orange au 3900 (0,34€/min).14 Donn

Page 17 - 2.5 Keys/Led

Français113 Garantie Topcom15 Garantie Topcom15.1 Période de garantieLes appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La p

Page 18 - 2.8 Navigating the menu

114Mise au rebut de l'appareil (environnement)La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l&apo

Page 19 - 3 Using the telephone

Deutsch115 SicherheitshinweiseDeutsch1 SicherheitshinweiseFolgende grundlegende Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in j

Page 20 - 3.4 Setting the time format

116Erste SchritteBrandgefahren:• Die im Inneren des Gerätes aufgestaute Hitze kann zum Defekt bzw. zum Brand des Gerätes führen. Dieses Gerät daher ke

Page 21

Deutsch117 Erste Schritte3 Befestigen Sie das Telefon- und das Netzkabel wie in Abbildung 2A dargestellt.- 2A Rückseite der Basisstation -A. Telefonw

Page 22

118Erste Schritte2.4 WandmontageSie können die Basisstation an der Wand befestigen, indem Sie den Einsatz in der Basisstation wie im Folgenden dargest

Page 23

Deutsch119 Erste Schritte2.5 Tasten/LED-DisplayMobilteil1. Display2. Rechte Menütaste3. Taste für Nach-oben/Wahlwiederholung/Pause4. Taste für Aufleg

Page 24

12 OrbitOrbit7 Personalizar el terminal 1657.1 Timbre y volumen 1657.2 Nombre del terminal 1667.3 Tono de pulsación de teclas 1667.4 Fondo 1667.5

Page 25

120Erste Schritte2.6 Symbole2.7 DisplaytastenDie Displaytasten (Menütasten) befinden sich direkt unter dem Display. Die Funktion dieser beiden Tasten

Page 26

Deutsch121 Telefon benutzen2.9 Menü-Übersicht3 Telefon benutzen3.1 Mobilteil ein-/ausschalten3.2 Menüsprache ändernMenü UntermenüpunkteSMSSMS Schreib

Page 27

122Telefon benutzen3.3 Datum und Uhrzeit einstellen3.4 Zeitformat einstellen3.5 TelefonierenDirekt wählenVorwählenMit der Vorwählfunktion können Sie T

Page 28

Deutsch123 Telefon benutzenEine Nummer aus der Wahlwiederholungsliste wählenSie können die letzten 20 gewählten Nummern erneut wählen. Wenn Sie im Te

Page 29

124Telefon benutzen3.8 Lautstärke von Hörmuschel/Freisprechmodus anpassen3.9 StummschaltungSie können das Mikrofon ausschalten, so dass ihr Gesprächsp

Page 30

Deutsch125 Telefonbuch4 TelefonbuchJedes Mobilteil kann bis zu 250 Namen und Telefonnummern speichern. Namen können bis zu 12 Zeichen und Telefonnumm

Page 31

126Telefonbuch4.5 Einen Eintrag löschen4.6 Alle Einträge löschen4.7 Eintrag bearbeiten4.8 Einen Telefonbucheintrag oder alle Einträge auf ein anderes

Page 32

Deutsch127 TelefonbuchEinen Eintrag auf ein anderes Mobilteil kopierenAlle Telefonbucheinträge auf ein anderes Mobilteil kopieren4.9 Speicherstatus1

Page 33

128Anruferkennung4.10 Rufton ändern5 AnruferkennungWenn Sie einen Anruf auf Ihrem Festnetzanschluss erhalten, wird die Telefonnummer des Anrufers auf

Page 34

Deutsch129 Anrufliste6.2 Neue entgangene Anrufe anzeigen 6.3 Anrufliste anzeigen und aus der Anrufliste anrufen6.4 Alle Nummern der Anrufliste in das

Page 35

English13 Safety adviceEnglish1 Safety adviceThe following safety advice must always be followed before using electrical equipment. Please read caref

Page 36

130Mobilteil individuell anpassen6.6 Einen Eintrag löschen6.7 Alle Einträge löschen7 Mobilteil individuell anpassen7.1 Rufton und LautstärkeRuftonSie

Page 37

Deutsch131 Mobilteil individuell anpassen7.2 Name des MobilteilsSie können den Namen, der auf dem Display des Mobilteils im Standby-Modus angezeigt w

Page 38

132Mobilteil individuell anpassen7.5 Menüfarbe7.6 Kontrast einstellen7.7 Lichtverzögerung einstellen7.8 Bildschirmschoner einstellen7.9 Automatische A

Page 39

Deutsch133 Mobilteil individuell anpassen7.10 NebenstellenvorwahlSie können Ihr Telefon mit einer festen Vorwahlnummer verwenden. Wenn Sie über die A

Page 40

134Einstellungen der Basisstation8 Einstellungen der Basisstation8.1 RuftonSie können 5 verschiedene Ruftonmelodien wählen.8.2 RuftonlautstärkeSie kön

Page 41

Deutsch135 Einstellungen der Basisstation8.4 R-Taste (Flashtaste)Drücken Sie die Flashtaste "R" (Taste 8 – Abbildung 2E), um verschiedene D

Page 42

136Alles rücksetzen8.7 Erstes Klingeln ein/ausWenn Sie einen Anruferkennungsservice nutzen, klingelt Ihr Telefon erst nach Empfang der Anruferinformat

Page 43

Deutsch137 AgendaDie Anruferinformationen werden immer (egal, ob der Anruf entgegengenommen wurde oder nicht) in der Anruferliste gespeichert. Wenn d

Page 44

138SMS11 SMSMit Ihrem Telefon können Sie SMS-Nachrichten senden und empfangen. In diesem Abschnitt werden die SMS-Funktionen erläutert.Das Telefon spe

Page 45 - 1 Veiligheidsadvies

Deutsch139 SMS11.3 Liste empfangener Nachrichten (Eingang) lesen und aufrufenAuf dem Display wird angezeigt, ob neue Nachrichten eingegangen sind. E

Page 46 - 2 Beginnen

14Getting startedDanger of explosion:• Never throw batteries in fire.Poisoning danger:• Keep batteries away from small children.Note:• Only use the ch

Page 47 - 2.3 De handset installeren

140SMSGehen Sie folgendermaßen vor, um Nachrichten im Eingang zu lesen:11.4 Gespeicherte Nachrichten (Entwurfsordner) lesen und sendenWenn Sie eine Na

Page 48 - 2.4 Bevestiging aan de muur

Deutsch141 SMS11.6 NachrichtenvorlagenSie können beim Schreiben einer Nachricht Ihre eigenen Nachrichtenvorlagen bearbeiten. Das Telefon kann bis zu

Page 49 - 2.5 Toetsen/Led

142SMSFalls die Nummer eines eingehenden Anrufs mit einer Nummer des SMS-Zentrums übereinstimmt, erkennt das Telefon die Nummer des SMS-Zentrums und n

Page 50 - 2.8 Navigeren door het menu

Deutsch143 SMSMailbox für einen Benutzer hinzufügenEigene Mailboxinhalte öffnen und lesenWenn eine Mailbox eingerichtet wurde und Sie das Menü "

Page 51 - 3 De telefoon gebruiken

144Zusätzliche Mobilteile und BasisstationenMailbox eines Benutzers löschenTerminalnummer für die allgemeine Mailbox einstellen12 Zusätzliche Mobiltei

Page 52 - 3.4 De tijdnotatie instellen

Deutsch145 Zusätzliche Mobilteile und BasisstationenAm Mobilteil:12.2 Ein Mobilteil abmeldenDie folgenden Schritte müssen Sie an einem Mobilteil durc

Page 53 - 3.7 Handsfree-modus

146Zusätzliche Mobilteile und BasisstationenEin externes Gespräch an ein anderes Mobilteil weiterleitenWährend eines externen Gesprächs:Konferenzschal

Page 54 - 3.11 Toetsenbordvergrendeling

13 Problemlösung14 Technische DatenStörung Mögliche Ursache LösungKein Display Batterien nicht geladen Position der Batterien überprüfenBatterien aufl

Page 55 - 4 Telefoonboek

148Topcom-Garantie15 Topcom-Garantie15.1 GarantiezeitTopcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem da

Page 56 - 4.7 Contact bewerken

Deutsch149 Hinweise zum Umweltschutz15.3 GarantieausschlüsseSchäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb verursa

Page 57

English15 Getting started- 2A Back view of base -A. Telephone wall outletB. Power cableC. Telephone cord2.3 Installing the handset- 2B Back view of h

Page 58 - 6 Bellerslijst

150Advertencia de seguridadEspañol1 Advertencia de seguridadDebe seguirse siempre la siguiente advertencia de seguridad antes de utilizar un dispositi

Page 59 - 6.1 Bericht nieuwe gesprekken

Español151 IntroducciónSeguridad antiincendios:• El calor acumulado en el interior del equipo puede provocar su mal funcionamiento y/o un incendio en

Page 60 - 7 De handset personaliseren

152Introducción3 Coloque el cable telefónico y el cable de alimentación de CA en las guías de la base,tal y como se muestra en la imagen 2A.- 2A Vista

Page 61 - 7.3 Toetstonen

Español153 Introducción2.4 Montaje en la paredPuede colgar la base en la pared girando el soporte de esta como se muestra a continuación:Utilice la p

Page 62 - 7.8 De screensaver instellen

154Introducción2.5 Teclas / LEDTerminal1. Pantalla2. Tecla configurable de menú derecha3. Tecla Arriba / Rellamada / Pausa4. Tecla Colgar / Encendido

Page 63 - 7.11 Ontvangstvolume

Español155 Introducción2.6 Símbolos2.7 Teclas de pantallaLas teclas de pantalla (teclas configurables) están situadas directamente debajo de la panta

Page 64 - 8 Basisinstellingen

156Uso del teléfono2.9 Vista general de los menús3 Uso del teléfono3.1 Activar / desactivar el terminal3.2 Cambio del idioma de los menúsMenú Opciones

Page 65 - 8.5 Pincode

Español157 Uso del teléfono3.3 Ajustar la fecha y la hora3.4 Ajustar el formato de hora3.5 Realizar una llamada telefónica normalMarcación directaPre

Page 66 - 9 Fabrieksinstellingen

158Uso del teléfonoVolver a marcar un número de la lista de llamadas realizadasPuede volver a marcar, como máximo, los 20 últimos números a los que ha

Page 67

Español159 Uso del teléfono3.7 Modo manos libresEl modo manos libres le permite hablar con su interlocutor sin sujetar el terminal. También permite a

Page 68 - 11.2 Een SMS verzenden

16Getting started2.4 Wall mountingYou can hang the base against the wall by turning the cradle inside the base as shown below:Use the template at the

Page 69

160AgendaPara seleccionar «A» y «B» consecutivamente pulse «2» una vez, espere a que el cursor se desplace al siguiente carácter y pulse «2» dos veces

Page 70 - 11.5 De outbox gebruiken

Español161 Agenda4.4 Ver detalles4.5 Eliminar una entrada4.6 Eliminar todas las entradas4.7 Editar una entrada1 Pulse la tecla Abajo / Agenda.2 Selec

Page 71 - 11.8 SMS-instellingen

162Agenda4.8 Copiar una entrada de la agenda o todas las entradas en otro terminalCopiar una entrada en otro terminalCopiar todas las entradas de la a

Page 72 - 11.9 Gebruiksgebieden

Español163 Identificación de llamadas4.10 Cambiar la melodía5 Identificación de llamadasCuando reciba una llamada desde su línea de teléfono fija, el

Page 73

164Lista de llamadas6.2 Ver nuevas llamadas perdidas6.3 Ver y marcar un número de la lista de llamadas6.4 Copiar un número de la lista de llamadas en

Page 74

Español165 Personalizar el terminal6.6 Eliminar una entrada6.7 Eliminar todas las entradas7 Personalizar el terminal7.1 Timbre y volumenTimbrePuede s

Page 75 - 12.3 Een basisstation kiezen

166Personalizar el terminalVolumen del timbrePuede seleccionar entre 5 volúmenes de timbre diferentes del terminal, además de la opción de volumen des

Page 76 - 13 Probleemoplossing

Español167 Personalizar el terminal7.5 Color del menú7.6 Ajustar el contraste7.7 Ajustar el tiempo de luz7.8 Ajustar el salvapantallas4 Seleccione «F

Page 77

168Personalizar el terminal7.9 Descolgar automáticamenteCuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, el teléfono se conecta

Page 78 - 15 Topcom-garantie

Español169 Ajustes de la baseAjuste de la alarma8 Ajustes de la base8.1 TimbrePuede elegir entre 5 melodías diferentes.8.2 Volumen del timbre Puede s

Page 79

English17 Getting started2.5 Keys/LedHandset1. Display2. Right soft menu key3. Up / Redial / Pause key4. On-hook / ON-OFF key5. Alphanumeric keys6. K

Page 80 - 1 Conseils de sécurité

170Ajustes de la base8.3 Modo de marcaciónHay dos tipos de modos de marcación:• DTMF / Marcación por tonos (la más empleada)• Marcación por pulsos (en

Page 81 - 2 Pour commencer

Español171 Restablecimiento de la configuración de fábrica8.6 Prioridad de timbreSi tiene más de un terminal registrado, puede elegir qué terminal de

Page 82 - 2.3 Installation du combiné

172Agenda10 AgendaPuede configurar 5 eventos (citas o recordatorios) a los que puede asignar un nombre y una alarma por fecha y hora. El evento puede

Page 83 - 2.4 Montage mural

Español173 SMSLos datos de la persona que llama siempre se guardan en la lista de llamadas (se haya contestado o no la llamada). Cuando la lista esté

Page 84 - 2.5 Touches/LED

174SMS11.3 Leer y ver la lista de mensajes recibidos (Buzón de entrada)En la pantalla de su teléfono se indica si se han recibido mensajes nuevos. Ap

Page 85 - 2.8 Navigation dans les menus

Español175 SMSAcceder al Buzón de entrada por el menú:11.4 Leer y enviar el mensaje guardado (carpeta Borrador)Si guarda un mensaje para terminar de

Page 86 - 3 Utilisation du téléphone

176SMSPara leer los mensajes del Buzón de salida:11.6 Plantillas de mensajePuede modificar las plantillas y crear las suyas propias para utilizarlas a

Page 87 - 3.5 Passer un appel ordinaire

Español177 SMS11.8 Configuración de SMSNúmeros del centro de servicio SMSPara poder enviar y recibir mensajes de texto SMS, necesita el número de tel

Page 88 - 3.7 Mode mains-libres

178SMS11.9 Zonas de usuariosSi tiene más de un terminal SMS conectado a la misma línea telefónica, deberá crear varias zonas de usuarios. Cada usuario

Page 89 - Utilisation du téléphone

Español179 SMSEditar un buzón de usuarioBorrar un buzón de usuarioConfigurar el número de terminal del buzón común3 Introduzca el código PIN del buzó

Page 90 - 4 Répertoire

18Getting started2.6 Symbols2.7 Display keysDisplay-keys (softkeys) are located directly under the display. The function of these 2 keys changes depen

Page 91 - Répertoire

180Terminales y bases adicionales12 Terminales y bases adicionalesPueden vincularse a una base hasta 5 terminales. Cada terminal puede registrarse en

Page 92 - 4.9 Etat de la mémoire

Español181 Terminales y bases adicionales12.3 Seleccionar una basePuede registrar el terminal en diferentes bases. El terminal debe registrarse prime

Page 93 - 6 Journal

Recibir una llamada externa durante una comunicación internaSi está participando en una comunicación interna con otro terminal, puede seguir recibiend

Page 94

Español183 Datos técnicos / Características técnicas14 Datos técnicos / Características técnicas15 Garantía Topcom15.1 Período de garantíaLas unidade

Page 95 - 7 Personnalisation du combiné

184Eliminación del dispositivo (medio 15.2 Tratamiento de la garantíaLos aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico de Topcom junto co

Page 98 - 7.10 Code d'accès PABX

R00001SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHERETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam:Surname/Fami

Page 99 - 8 Réglages de la base

Orbitvisit our websitewww.topcom.netMD4500171

Page 100 - 8.6 Priorité de sonnerie

OOrbitUSER GUIDE / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNINGANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJEv1.3 - 07/08ImportantTo use ‘Caller ID’ (display caller), this service

Page 101 - 10 Agenda

English19 Using the telephone2.9 Menu overview3 Using the telephone3.1 Switching the handset ON/OFF3.2 Changing the menu languageMenu Submenu itemsTe

Page 102

811109213456712UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.The CE symbol indicates that the unit complies

Page 103 - 11.2 Envoi d'un SMS

Orbit 3OrbitEnglish1 Safety advice 132 Getting started 142.1 How to use this user guide 142.2 Installing the base 142.3 Installing the handset 15

Page 104

4 OrbitOrbit7 Personalise the handset 277.1 Ringtone and volume 277.2 Handset name 287.3 Keypad beeps 287.4 Wallpaper 287.5 Menu color 297.6 Sett

Page 105

Orbit 5OrbitSvenska1 Säkerhetsföreskrifter 452 Komma igång 462.1 Så här används bruksanvisningen 462.2 Installera basenheten 462.3 Installera hande

Page 106 - 11.6 Modèles de messages

6 OrbitOrbit7 Anpassa handenheten 597.1 Ringsignal och volym 597.2 Handenhetens namn 607.3 Knappljud 607.4 Bakgrund 607.5 Menyfärg 617.6 Ställ in k

Page 107 - 11.9 Zones utilisateurs

Orbit 7OrbitDansk1 Sikkerhedsanvisninger 772 Sådan kommer du i gang 782.1 Sådan anvendes brugervejledningen 782.2 Installation af basestationen 782

Page 108

8 OrbitOrbit7 Tilpasning af telefonen 917.1 Ringetone og lydstyrke 917.2 Telefonnavn 927.3 Tastaturlyde 927.4 Baggrundsbillede 937.5 Menufarve 937.6

Page 109

Orbit 9OrbitNorsk 1 Sikkerhetsinstruksjoner 1102 Komme i gang 1112.1 Slik bruker du denne veiledningen 1112.2 Installere baseenheten 1112.3 Install

Page 110 - 12.4 Fonction Intercom

10 OrbitOrbit7 Tilpasse håndsettet 1247.1 Ringetone og volum 1247.2 Navn på håndsett 1257.3 Tastetoner 1257.4 Bakgrunn 1257.5 Menyfarge 1257.6 Stil

Page 111

Orbit 11OrbitSuomi1 Turvallisuusohjeet 1422 Käytön aloittaminen 1432.1 Tämän käyttöohjeen käyttäminen 1432.2 Tukiaseman asentaminen 1432.3 Käsiosan

Page 112 - 13 Dépannage

811109213456712UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.The CE symbol indicates that the unit complies

Page 113 - 15 Garantie Topcom

20Using the telephone3.3 Setting the date and time3.4 Setting the time format3.5 Making a normal telephone callDirect diallingPre-diallingWith the pre

Page 114 - 17 Nettoyage

12 OrbitOrbit7 Personoi käsiosa 1567.1 Soittoääni ja äänenvoimakkuus 1567.2 Käsiosan nimi 1577.3 Näppäinäänet 1577.4 Taustakuva 1587.5 Valikkoväri

Page 115 - 1 Sicherheitshinweise

English13 Safety adviceEnglish1 Safety adviceThe following safety advice must always be followed before using electrical equipment. Please read caref

Page 116 - 2 Erste Schritte

14Getting startedDanger of explosion:• Never throw batteries in fire.Poisoning danger:• Keep batteries away from small children.Note:• Only use the ch

Page 117 - 2.3 Mobilteil installieren

English15 Getting started- 2A Back view of base -A. Telephone wall outletB. Power cableC. Telephone cord2.3 Installing the handset- 2B Back view of h

Page 118 - 2.4 Wandmontage

16Getting started2.4 Wall mountingYou can hang the base against the wall by turning the cradle inside the base as shown below:Use the template at the

Page 119 - 2.5 Tasten/LED-Display

English17 Getting started2.5 Keys/LedHandset1. Display2. Right soft menu key3. Up / Redial / Pause key4. On-hook / ON-OFF key5. Alphanumeric keys6. K

Page 120 - 2.8 Durch das Menü navigieren

18Getting started2.6 Symbols2.7 Display keysDisplay-keys (softkeys) are located directly under the display. The function of these 2 keys changes depen

Page 121 - 3 Telefon benutzen

English19 Using the telephone2.9 Menu overview3 Using the telephone3.1 Switching the handset ON/OFF3.2 Changing the menu languageMenu Submenu itemsTe

Page 122 - 3.5 Telefonieren

20Using the telephone3.3 Setting the date and time3.4 Setting the time format3.5 Making a normal telephone callDirect diallingPre-diallingWith the pre

Page 123 - 3.7 Freisprechmodus

English21 Using the telephoneRedial a number from the dialled call listYou can redial up to 20 of the last numbers called. If you have stored a name

Page 124 - 3.11 Tastatursperre

English21 Using the telephoneRedial a number from the dialled call listYou can redial up to 20 of the last numbers called. If you have stored a name

Page 125 - 4 Telefonbuch

22Phonebook3.9 Secrecy function (Mute function)To turn off the microphone so the person on the other side of the line will not hear you.3.10 Locating

Page 126 - Mobilteil kopieren

English23 Phonebook4.2 To add an entry4.3 To dial an entry4.4 Show Details4.5 Delete an entry4.6 Delete all entriesIf the phonebook is empty ”Phonebo

Page 127 - 4.9 Speicherstatus

24Phonebook4.7 Edit Entry4.8 Copy a phonebook entry or all entries to another handsetCopy an entry to another handsetCopy all phonebook entries to ano

Page 128 - 6 Anrufliste

English25 Caller Identification4.9 Memory status4.10 Change the ringtone5 Caller IdentificationWhen you receive a call from your fixed telephone line

Page 129 - Anrufliste

26Calls List6 Calls ListEach handset can store 30 calls in the Call List (received and missed) that can be reviewed later.Also the last 20 dialled cal

Page 130 - 7.1 Rufton und Lautstärke

English27 Personalise the handset6.6 Delete an entry6.7 Delete all entries7 Personalise the handset7.1 Ringtone and volumeRingtoneYou can choose from

Page 131 - 7.4 Hintergrund

28Personalise the handsetRinger volumeYou can choose from 5 handset ringer volume levels and off.7.2 Handset nameYou can change the name displayed on

Page 132 - 7.9 Automatische Anrufannahme

English29 Personalise the handset7.5 Menu color7.6 Setting the contrast7.7 Setting the light timeout7.8 Setting the screensaver7.9 AutotalkWhen there

Page 133 - 7.12 Weckfunktion verwenden

30Personalise the handset7.10 PABX Access codeIt is possible to use your telephone with a prefix number. When dialling from the call list or phonebook

Page 134 - 8.3 Wählmodus

English31 Base settings8 Base settings8.1 RingtoneYou can choose from 5 different ringer melodies.8.2 Ringer VolumeYou can choose from 5 handset ring

Page 135 - 8.6 Klingelzeichenpriorität

22Phonebook3.9 Secrecy function (Mute function)To turn off the microphone so the person on the other side of the line will not hear you.3.10 Locating

Page 136 - 9 Alles rücksetzen

32Base settings8.5 System PINThe System PIN is used for registering and deregistering handsets and some other optional settings. The default System PI

Page 137 - Agenda

English33 Factory Reset9 Factory ResetYou can restore your phone back to default (original) settings. This doesn’t effect the phonebook, call list, u

Page 138 - 11.2 Eine SMS senden

34SMSThe caller’s details are always stored (answered or not) in the Calls list. When the list is full and a new call is received, the oldest will be

Page 139

English35 SMS11.3 Read and view the list of received messages (Inbox)Your telephone display indicates if there are new messages received. The icon

Page 140 - 11.5 Ausgang verwenden

36SMSRead the inbox by the menu:11.4 Reading and sending the saved message (Draft folder)If you save a message to complete or send later it will be st

Page 141 - 11.8 SMS-Einstell

English37 SMS11.6 Template messagesYou can edit you own template messages to use when writing a message. The phone can store up to 3 templates of max

Page 142 - 11.9 Benutzerbereiche

38SMSMessage alert toneWhen you receive a text message, the message alert tone will sound. These beeps can be switched on or off:Set Message sizeA sta

Page 143

English39 SMSOpen and read your own mailbox contentOnce a mailbox is set and you enter the “Text Messaging” menu, the mailboxes in use will be displa

Page 144

40Additional handsets and base stationsSet the Common mailbox sub address12 Additional handsets and base stationsYou can subscribe up to 5 handsets on

Page 145 - 12.4 Interne Anrufe vornehmen

English41 Additional handsets and base stations12.3 Select a baseYou can switch your handset between bases. The handset must first be registered with

Page 146

English23 Phonebook4.2 To add an entry4.3 To dial an entry4.4 Show Details4.5 Delete an entry4.6 Delete all entriesIf the phonebook is empty ”Phonebo

Page 147 - 14 Technische Daten

42TroubleshootingTaking an external call during an internal communicationWhen you are on intercom with another handset, you can still pick up outside

Page 148 - 15 Topcom-Garantie

English43 Technical dataTechnical characteristics14 Technical dataTechnical characteristics15 Topcom Warranty15.1 Warranty periodThe Topcom units hav

Page 149 - 17 Reinigen

44Disposal of the device (environment)15.2 Warranty handlingA faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase n

Page 150 - 1 Advertencia de seguridad

Svenska45 SäkerhetsföreskrifterSvenska1 SäkerhetsföreskrifterFöljande säkerhetsanvisningar måste alltid följas innan den elektriska utrustningen tas

Page 151 - 2 Introducción

46Komma igångRisk för explosion:• Kasta inte batterierna i eld.Förgiftningsfara:• Förvara batterierna utom räckhåll för små barn.OBS!• Använd endast d

Page 152 - 2.3 Instalación del terminal

Svenska47 Komma igång- 2A Basenhetens baksida -A. TelefonjackB. NätsladdC. Telefonsladd2.3 Installera handenheten- 2B Handenhetens baksida -A. HöljeB

Page 153 - 2.4 Montaje en la pared

48Komma igång2.4 VäggmonteringBasenheten kan monteras på vägen genom att vaggan inuti basenheten vänds som visas nedan:Använd mallen på bruksanvisning

Page 154 - 2.5 Teclas / LED

Svenska49 Komma igång2.5 Knappar/LamporHandenhet1. Display2. Höger snabbmenyknapp3. Upp-/återuppringnings-/pausknapp4. Lur på-/på/av-knapp5. Knappsat

Page 155 - 2.8 Navegación por el menú

50Komma igång2.6 Symboler2.7 DisplayknapparDisplayknapparna (snabbknappar) sitter precis nedanför displayen. Funktionen för de här två knapparna ändra

Page 156 - 3 Uso del teléfono

Svenska51 Använda telefonen2.9 Menyöversikt3 Använda telefonen3.1 Sätta på och stänga av handenheten3.2 Byta menyspråkMeny UndermenyobjektSMSSkriv me

Page 157 - Uso del teléfono

24Phonebook4.7 Edit Entry4.8 Copy a phonebook entry or all entries to another handsetCopy an entry to another handsetCopy all phonebook entries to ano

Page 158 - Uso del teléfono

52Använda telefonen3.3 Ställa in datum och tid3.4 Ställa in tidsformatet3.5 Ringa ett vanligt telefonsamtalRinga direktFöruppringningMed föruppringnin

Page 159

Svenska53 Använda telefonenÅteruppring av ett nummer från listan med uppringda samtalDu kan återuppringa upp till 20 av de sist slagna numren. Om du

Page 160 - 4 Agenda

54Telefonbok3.10 Leta efter en handenhet (Sök-funktion)3.11 KnapplåsLåser knappsatsen för att förhindra oavsiktlig uppringning när du bär med dig hand

Page 161 - 4.7 Editar una entrada

Svenska55 Telefonbok4.2 För att lägga till en kontakt4.3 För att ringa en kontakt4.4 Visa detaljer4.5 Radera en post4.6 Radera alla posterOm telefonb

Page 162 - 4.9 Estado de la memoria

56Telefonbok4.7 Redigera post4.8 Kopiera en eller samtliga telefonbokskontakter till en annan handenhetKopiera en post till en annan handenhetKopiera

Page 163 - 6 Lista de llamadas

Svenska57 Nummerpresentation4.9 Minnesstatus4.10 Ändra ringsignalen5 NummerpresentationNär du tar emot ett samtal från din fasta telefon, visas det u

Page 164 - Lista de llamadas

58Samtalslista6 SamtalslistaVarje handenhet kan lagra 30 samtal i samtalslistan (mottagna och missade) som kan visas senare.Även de 20 senast slagna n

Page 165 - 7 Personalizar el terminal

Svenska59 Anpassa handenheten6.5 Skicka ett textmeddelande till ett nummer i samtalslistan6.6 Radera en post6.7 Radera alla poster7 Anpassa handenhet

Page 166 - 7.4 Fondo

60Anpassa handenhetenRingsignalsvolymDu kan välja mellan 5 volymnivåer för handenhetsringsignaler och av.7.2 Handenhetens namnDu kan ändra namnet som

Page 167 - 7.8 Ajustar el salvapantallas

Svenska61 Anpassa handenheten7.5 Menyfärg7.6 Ställ in kontrast7.7 Ställa in belysningstiden7.8 Ställa in skärmsläckaren7.9 AutotalkNär det kommer ett

Page 168 - 7.11 Volumen del receptor

English25 Caller Identification4.9 Memory status4.10 Change the ringtone5 Caller IdentificationWhen you receive a call from your fixed telephone line

Page 169 - 8 Ajustes de la base

62Anpassa handenheten7.10 Åtkomstkod för telefonväxel (PABX)Det är möjligt att använda din telefon med ett prefixnummer. När du ringer från samtalslis

Page 170 - 8.5 PIN del sistema

Svenska63 Basenhetsinställningar8 Basenhetsinställningar8.1 RingsignalDu kan välja mellan 5 olika ringmelodier.8.2 RingsignalsvolymDu kan välja mella

Page 171 - 8.6 Prioridad de timbre

64Basenhetsinställningar8.5 System-PINSystem-PIN används för registrering och avregistrering av handenheter och en del valfria inställningar. Standard

Page 172

Svenska65 Återställning9 ÅterställningTelefonen kan återställas till dess standardinställningar. Detta påverkar inte telefonboken, samtalslistan, anv

Page 173 - 11.2 Enviar un SMS

66SMSUppringarens uppgifter lagras alltid i samtalslistan (oavsett om samtalet besvarades eller ej). När listan är full och ett nytt samtal kommer in,

Page 174

Svenska67 SMS11.3 Läs och visa listan med mottagna meddelanden (inkorgen)Telefondisplayen indikerar om nya meddelanden har tagits emot. Ikonen vis

Page 175 - 11.5 Usar el Buzón de salida

68SMSLäsa inkorgen via menyn:11.4 Läsa och skicka sparade meddelanden (Utkastkorgen)Om du sparar ett meddelande som du vill avsluta eller skicka senar

Page 176 - 11.7 Borrar mensajes

Svenska69 SMS11.6 MallmeddelandenDu kan skapa egna mallmeddelanden och använda dem när du skriver ett meddelande. Telefonen kan lagra upp till 3 mall

Page 177 - 11.8 Configuración de SMS

70SMSOm ett inkommande samtal har ett nummer som motsvarar ett av de här SMS-centernumren, vet telefonen att det är ett samtal från SMS-centret och an

Page 178 - 11.9 Zonas de usuarios

Svenska71 SMSLägga till en användarbrevlådaÖppna och läsa innehållet i din egen brevlådaNär du har skapat brevlådan och du öppnar menyn "SMS&quo

Page 179

26Calls List6 Calls ListEach handset can store 30 calls in the Call List (received and missed) that can be reviewed later.Also the last 20 dialled cal

Page 180 - 12.1 Adición de un terminal

72Ytterligare handenheter och basenheter.Ställ in den gemensamma brevlådans underadress12 Ytterligare handenheter och basenheter.Du kan registrera upp

Page 181 - 12.3 Seleccionar una base

Svenska73 Ytterligare handenheter och basenheter.12.2 Ta bort en handenhetDen här proceduren måste göras på en annan handenhet än den du vill ta bort

Page 182 - 13 Solución de problemas

74FelsökningKonferenssamtalDu kan prata med 2 handenheter och en extern linje samtidigt.Under ett externt samtal:Ta emot ett externt samtal under en i

Page 183 - 15 Garantía Topcom

Svenska75 Tekniska data14 Tekniska data15 Topcoms garanti15.1 GarantiperiodTopcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbö

Page 184 - 17 Limpieza

76Avyttring av apparaten (miljö)utan kostnad. Detta sker antingen genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktig

Page 185

Dansk77 SikkerhedsanvisningerDansk1 SikkerhedsanvisningerDe følgende sikkerhedsråd skal altid følges, før elektrisk udstyr benyttes. Nedenstående opl

Page 186

78Sådan kommer du i gangForgiftningsfare:• Batterier må ikke være tilgængelige for små børn.Bemærk:• Brug kun det medfølgende opladerstik. Brug ikke a

Page 187

Dansk79 Sådan kommer du i gang- 2A Basestationen set bagfra -A. Telefonstik i væggenB. StrømledningC. Telefonledning2.3 Installation af telefonen- 2B

Page 188 - MD4500171

80Sådan kommer du i gang2.4 VægmonteringDu kan hænge basestationen på væggen ved at dreje holderen inde i basestationen som vist nedenfor:Brug skabelo

Page 189 - ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE

Dansk81 Sådan kommer du i gang2.5 Knapper/IndikatorerTelefon1. Display2. Højre programmenutast3. Knappen Op/Genopkald/Pause4. Knappen Læg på/Tænd-slu

Page 190

English27 Personalise the handset6.6 Delete an entry6.7 Delete all entries7 Personalise the handset7.1 Ringtone and volumeRingtoneYou can choose from

Page 191

82Sådan kommer du i gang2.6 Symboler2.7 DisplayknapperDisplayknapperne (programtaster) findes lige under displayet. Disse to knappers funktioner afhæn

Page 192

Dansk83 Brug af telefonen2.9 Menuoversigt3 Brug af telefonen3.1 Tænd/sluk for telefonen3.2 Ændring af menusprogetMenu UndermenupunkterSMSSkriv meddel

Page 193

84Brug af telefonen3.3 Indstilling af dato og tid3.4 Indstilling af tidsformat3.5 Udførelse af et almindeligt telefonopkaldDirekte opkaldForudindtastn

Page 194

Dansk85 Brug af telefonenGenopkald til et nummer fra listen over udførte opkaldDu kan genkalde op til 20 af de sidst kaldte numre. Hvis du har gemt e

Page 195

86Brug af telefonen3.9 Mute-funktion (Lyd fra)Under en samtale kan du slukke for mikrofonen, så personen i den anden ende af linjen ikke kan høre dig.

Page 196

Dansk87 Telefonbog4 TelefonbogHver telefon har plads til op til 250 navne og numre. Navne kan være på op til 12 tegn og numre op til 24 cifre. Du kan

Page 197

88Telefonbog4.5 Slet en kontakt4.6 Slet alle poster4.7 Rediger kontakt4.8 Kopiering af en kontakt eller alle kontakter i telefonbogen til en anden tel

Page 198

Dansk89 NummerviserKopiering af alle telefonbogskontakter til en anden telefon4.9 Hukommelsesstatus4.10 Ændring af ringetone5 NummerviserNår du modta

Page 199

90Opkaldslister5.1 Ventende opkaldUnder et opkald høres en biplyd (banke på-tone), når et nyt opkald modtages (i øretelefonen). Nummeret (eller navnet

Page 200

Dansk91 Tilpasning af telefonen6.5 Send en SMS til et opkaldslistenummer6.6 Slet en kontakt6.7 Slet alle poster7 Tilpasning af telefonen7.1 Ringetone

Page 201

28Personalise the handsetRinger volumeYou can choose from 5 handset ringer volume levels and off.7.2 Handset nameYou can change the name displayed on

Page 202

92Tilpasning af telefonenRingestyrkeDu kan vælge imellem fem niveauer for ringelydstyrke på telefonen, eller du kan slå ringetonen fra.7.2 Telefonnavn

Page 203

Dansk93 Tilpasning af telefonen7.4 BaggrundsbilledeDu kan vælge imellem 3 forskellige baggrundsbilleder, som vises i baggrunden under standby.7.5 Men

Page 204

94Tilpasning af telefonen7.9 AutotalkNår der kommer et indgående opkald, og telefonen er i basestationen, tager telefonen automatisk linjen, når den l

Page 205

Dansk95 BaseindstillingerIndstilling af alarmen8 Baseindstillinger8.1 RingetoneDu kan vælge mellem fem forskellige ringemelodier.8.2 RingetonestyrkeD

Page 206

96Baseindstillinger8.3 OpkaldsmodusDer findes to opkaldsmoduser:• DTMF/tone-opkald (mest almindelig)• Pulseringsopkald (til ældre installationer)Sådan

Page 207

Dansk97 Standardindstilling8.7 Første ring til/fraHvis du har Vis nummer-tjeneste, ringer telefonen ikke, før opkalderens oplysninger er modtaget. Du

Page 208

98SMSOpkalderens oplysninger gemmes altid (uanset om opkaldet er besvaret) i opkaldslisten. Når listen er fuld, og der modtages et nyt opkald, fjernes

Page 209 - 3.7 Handsfree mode

Dansk99 SMSBeskeder, der er gemt, placeres i bakken Kladde.11.1 Sådan skrives en SMSMetoden er den samme som den, du bruger til at indtaste et navn i

Page 210 - 4 Phonebook

100SMSSådan læses indbakken via menuen:11.4 Læsning og afsendelse af den gemte besked (mappen Kladde)Hvis du gemmer en besked for at færdiggøre eller

Page 211 - Phonebook

Dansk101 SMS11.5 Brug af udbakkenUdbakken indeholder alle beskeder, der er klar til at blive sendt eller ikke er blevet sendt på grund af fejl. Der e

Page 212 - 4.7 Edit Entry

English29 Personalise the handset7.5 Menu color7.6 Setting the contrast7.7 Setting the light timeout7.8 Setting the screensaver7.9 AutotalkWhen there

Page 213 - 5 Caller Identification

102SMS11.8 SMS-indstillingerNumre på SMS-servicecentreFor at sende og modtage SMS-beskeder skal du have telefonnummeret på dit netværks SMS-center. Di

Page 214 - 6 Calls List

Dansk103 SMS11.9 BrugerområderHvis du har mere end en SMS-terminalenhed på samme telefonlinje, skal du oprette forskellige brugerområder. Hver bruger

Page 215 - 7 Personalise the handset

104SMSRedigering af en brugerpostkasseSletning af en brugerpostkasseIndstilling af underadresse for fælles postkasse1 Åbn menuen.2 Vælg "SMS"

Page 216 - 7.4 Wallpaper

Dansk105 Ekstra håndsæt og basestationer12 Ekstra håndsæt og basestationerDer kan knyttes op til 5 telefoner til hver base. Hver telefon kan registre

Page 217 - Personalise the handset

106Ekstra håndsæt og basestationer12.4 Brug af samtaleanlægsfunktionenSådan ringer du til en intern telefonViderestilling af et eksternt opkald til en

Page 218 - 7.12 Using the alarm feature

Dansk107 Fejlsøgning13 Fejlsøgning14 Tekniske data Tekniske specifikationerSymptom Mulig årsag LøsningTomt display Batterierne er tomme Kontroller ba

Page 219 - 8 Base settings

108Topcom reklamationsret15 Topcom reklamationsret15.1 ReklamationsretEnheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist. Reklamations

Page 220 - 8.7 First ring On/Off

Dette apparat må kun bruges sammen med genopladelige batterier. Hvis du ønsker at udskifte de originale batterier, der følger med apparatet, bedes du

Page 221 - 9 Factory Reset

110SikkerhetsinstruksjonerNorsk1 SikkerhetsinstruksjonerFølgende sikkerhetsinstruksjoner må alltid følges ved bruk av elektrisk utstyr. Les nøye gjenn

Page 222 - 11.2 Sending an SMS

Norsk111 Komme i gangMerk:• Bruk bare den medfølgende ladepluggen. Ikke bruk andre ladere, da dette kan skade battericellene. • Stikkontakten til str

Page 223

Orbit 3OrbitEnglish1 Safety advice 132 Getting started 142.1 How to use this user guide 142.2 Installing the base 142.3 Installing the handset 15

Page 224 - 11.5 Using the outbox

30Personalise the handset7.10 PABX Access codeIt is possible to use your telephone with a prefix number. When dialling from the call list or phonebook

Page 225 - 11.8 SMS Settings

112Komme i gang- 2A Baksiden av baseenheten -A. Vegguttak for telefonB. StrømledningC. Telefonledning2.3 Installere håndsettet- 2B Håndsettet sett bak

Page 226 - 11.9 User Areas

Norsk113 Komme i gang2.4 VegguttakDu kan henge baseenheten på veggen ved å dreie holderen i baseenheten som vist under:Bruk malen på baksiden av bruk

Page 227

114Komme i gang2.5 Taster/led-indikatorHåndsett1. Display2. Høyre menytast3. Opp-/repetisjon-/pausetast4. Legg på/PÅ-AV-tast5. Alfanumeriske taster6.

Page 228 - 12.2 Removing a handset

Norsk115 Komme i gang2.6 Symboler2.7 DisplaytasterDisplaytastene (menytastene) er plassert like under displayet. Funksjonen til disse 2 tastene endre

Page 229 - 12.3 Select a base

116Bruke telefonen2.9 Menyoversikt3 Bruke telefonen3.1 Slå håndsettet PÅ/AV3.2 Endre menyspråketMeny MenyelementerTekstmeldingerSkriv meldingInnboksUt

Page 230 - 13 Troubleshooting

Norsk117 Bruke telefonen3.3 Stille inn dato og klokkeslett3.4 Stille inn klokkeslettformat3.5 Foreta et vanlig telefonanropDirekteoppringningForhånds

Page 231 - 15 Topcom Warranty

118Bruke telefonenRepetere et nummer fra listen over utgående anropDu kan repetere de 20 siste oppringte numrene. Hvis du har lagret et navn sammen me

Page 232 - 17 Cleaning

Norsk119 Telefonbok3.10 Finne et håndsett (søkefunksjon)3.11 TastelåsSlik låser du tastaturet for å unngå at du ringer utilsiktet mens du bærer hånds

Page 233 - 1 Säkerhetsföreskrifter

120Telefonbok4.2 Slik legger du til en oppføring4.3 Slik ringer du opp en oppføring4.4 Vis detalj4.5 Slette en oppføring4.6 Slette alle oppføringer4.7

Page 234 - 2 Komma igång

Norsk121 Telefonbok4.8 Kopiere en oppføring eller alle oppføringer i telefonboken til et annet håndsettKopiere en oppføring til et annet håndsettKopi

Page 235 - 2.3 Installera handenheten

English31 Base settings8 Base settings8.1 RingtoneYou can choose from 5 different ringer melodies.8.2 Ringer VolumeYou can choose from 5 handset ring

Page 236 - 2.4 Väggmontering

122Hvem ringer4.9 Minnestatus4.10 Endre ringetone5 Hvem ringerNår du mottar en samtale på den faste telefonlinjen vises nummeret samtalen kommer fra p

Page 237 - 2.5 Knappar/Lampor

Norsk123 Anropsliste6.1 Varsling om nye anrop6.2 Vise nye ubesvarte anrop 6.3 Vise og ringe opp fra anropslisten6.4 Kopiere et nummer fra anropsliste

Page 238 - 2.8 Navigera i menyn

124Tilpasse håndsettet6.6 Slette en oppføring6.7 Slette alle oppføringer7 Tilpasse håndsettet7.1 Ringetone og volumRingetoneDu kan velge mellom 10 uli

Page 239 - 3 Använda telefonen

Norsk125 Tilpasse håndsettet7.2 Navn på håndsettDu kan endre navnet som vises på displayet når håndsettet står i beredskap (maks. 10 tegn).7.3 Tastet

Page 240 - 3.4 Ställa in tidsformatet

126Tilpasse håndsettet7.6 Stille inn kontrast7.7 Stille inn varighet for bakgrunnsbelysning7.8 Stille inn skjermsparer7.9 AutotalkTelefonen besvarer i

Page 241 - 3.7 Högtalarläget

Norsk127 Tilpasse håndsettet7.11 HøyttalervolumDette angir standard lydstyrke for høyttaleren i håndsettet.7.12 Bruke alarmfunksjonenDu kan velge uli

Page 242 - 4 Telefonbok

128Baseinnst.8 Baseinnst.8.1 RingetoneDu kan velge mellom 5 ulike ringetoner.8.2 RingevolumDu kan velge mellom 5 ringevolumer for baseenheten.8.3 Ring

Page 243 - Telefonbok

Norsk129 Baseinnst.8.5 System-PINSystem-PIN-koden brukes til registrering og avregistrering av håndsett, samt enkelte valgfrie innstillinger. Standar

Page 244 - 4.7 Redigera post

130Nullstille9 NullstilleDu kan nullstille telefonen tilbake til standardinnstillingene. Dette påvirker ikke telefonboken, anropslisten, brukerdata el

Page 245 - 5 Nummerpresentation

Norsk131 SMSOpplysningene om den som ringer blir alltid lagret (ubesvart eller ikke) i anropslisten. Når listen er full og det mottas et nytt anrop b

Page 246 - 6 Samtalslista

32Base settings8.5 System PINThe System PIN is used for registering and deregistering handsets and some other optional settings. The default System PI

Page 247 - 7 Anpassa handenheten

132SMS11.3 Slik leser og viser du listen over mottatte meldinger (Innboks)Displayet på telefonen viser om det er mottatt nye meldinger. Symbolet vi

Page 248 - 7.4 Bakgrund

Norsk133 SMSSlik leser du innboksen via menyen:11.4 Lese og sende lagrede meldinger (Utkast-mappen)Hvis du lagrer en melding for å fullføre eller sen

Page 249 - Anpassa handenheten

134SMS11.6 MeldingsmalDu kan redigere dine egne meldingsmaler for bruk når du skriver meldinger. Telefonen kan lagre opptil 3 maler med opptil 32 tegn

Page 250 - 7.12 Använd alarmfunktionen

Norsk135 SMSMeldingstoneNår du mottar en melding høres en meldingstone. Denne tonen kan slås på eller av:Angi meldingsstørrelseEn standard tekstmeldi

Page 251 - 8 Basenhetsinställningar

136SMSÅpne og lese innholdet i postboksenNår en postboks er opprettet og du åpner menyen "SMS" vises postboksene som er i bruk. Du kan åpne

Page 252 - 8.7 Första signalen På/Av

Norsk137 Flere håndsett og basestasjonerAngi underadresse til felles postboks12 Flere håndsett og basestasjonerDu kan registrere opptil 5 håndsett på

Page 253 - 10 Dagbok

138Flere håndsett og basestasjoner12.3 Velge en baseenhetDu kan bruke et håndsett med flere baseenheter. Håndsettet må først registreres på hver enkel

Page 254 - 11.2 Skicka ett SMS

Norsk139 ProblemløsingMotta en ekstern oppringning mens intern kommunikasjon pågårDu kan besvare eksterne samtaler mens du er i en internsamtale med

Page 255

140Tekniske karakteristikker14 Tekniske karakteristikker15 Topcom-garanti15.1 GarantiperiodeAlle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Gar

Page 256 - 11.5 Använda utkorgen

Norsk141 Avhending av enheten (miljømessig)Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle services

Page 257 - 11.8 SMS-inst

English33 Factory Reset9 Factory ResetYou can restore your phone back to default (original) settings. This doesn’t effect the phonebook, call list, u

Page 258 - 11.9 Användarområden

142TurvallisuusohjeetSuomi1 TurvallisuusohjeetSeuraavia turvallisuusohjeita on aina noudatettava ennen sähkölaitteen käyttöä. Lue huolellisesti seuraa

Page 259

Suomi143 Käytön aloittaminenMyrkytysvaara:• Pidä akut poissa pienten lasten ulottuvilta.Huomaa:• Käytä ainoastaan mukana toimitettua latauspistoketta

Page 260

144Käytön aloittaminen- 2A Tukiasema takaa -A. PuhelinpistorasiaB. VirtajohtoC. Puhelinjohto2.3 Käsiosan asentaminen- 2B Käsiosa takaa -A. KansiB. Lad

Page 261 - 12.3 Välj en basenhet

Suomi145 Käytön aloittaminen2.4 SeinäkiinnitysVoit ripustaa tukiaseman seinälle kääntämällä tukiaseman sisällä olevan kannattimen kuvan osoittamalla

Page 262 - 13 Felsökning

146Käytön aloittaminen2.5 Näppäimet/LEDLuuri1. Näyttö2. Oikea soft menu -näppäin3. Ylös/uudelleenvalinta/tauko-näppäin4. Käsiosa paikallaan/virta-näpp

Page 263 - 15 Topcoms garanti

Suomi147 Käytön aloittaminen2.6 Symbolit2.7 Näytön näppäimetNäytön näppäimet (soft key -näppäimet) ovat aivan näytön alapuolella. Näiden 2 näppäimen

Page 264 - 17 Rengöring

148Puhelimen käyttö2.9 Valikkonäkymä3 Puhelimen käyttö3.1 Käsiosan kytkeminen päälle/pois3.2 Valikkokielen vaihtaminenValikko Alavalikon kohdatTekstiv

Page 265 - 1 Sikkerhedsanvisninger

Suomi149 Puhelimen käyttö3.3 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen3.4 Ajan esitysmuodon asettaminen3.5 Normaalin puhelun soittaminenSuoravalintaEsiva

Page 266 - 2 Sådan kommer du i gang

150Puhelimen käyttöValitse numero uudelleen soitettujen puheluiden listalta.Voit valita uudelleen enintään 20 viimeksi valittua numeroa. Jos olet tall

Page 267 - 2.3 Installation af telefonen

Suomi151 Puhelimen käyttö3.9 Salaustoiminto (mykistys)Voit poistaa mikrofonin käytöstä, niin että linjan toisessa päässä oleva henkilö ei kuule puhet

Page 268 - 2.4 Vægmontering

34SMSThe caller’s details are always stored (answered or not) in the Calls list. When the list is full and a new call is received, the oldest will be

Page 269 - 2.5 Knapper/Indikatorer

152Muistio4 MuistioJokaiseen käsiosaan voi tallentaa enintään 250 nimeä ja numeroa. Jokaisessa nimessä voi olla enintään 12 merkkiä ja puhelinnumeross

Page 270 - 2.8 Navigering i menuen

Suomi153 Muistio4.5 Kohdan poistaminen4.6 Poista kaikki merkinnät4.7 Muokkaa merkintää4.8 Kopioi puhelinluettelon merkintä tai kaikki merkinnät toise

Page 271 - 3 Brug af telefonen

154Soittajan tunnistusKopioi kaikki puhelinluettelon merkinnät toiseen käsiosaan4.9 Muistin tila4.10 Soittoäänen vaihtaminen5 Soittajan tunnistusKun s

Page 272 - 3.4 Indstilling af tidsformat

Suomi155 Puheluluettelo5.1 KoputusKuulet puhelun aikana piippauksen (koputusääni), kun toinen puhelu tulee (kuulokkeesta). Numero (tai nimi( näytetää

Page 273 - 3.7 Tilstanden Håndfri

156Personoi käsiosa6.5 Tekstiviestin lähettäminen puheluluettelon numeroon6.6 Kohdan poistaminen6.7 Poista kaikki merkinnät7 Personoi käsiosa7.1 Soitt

Page 274 - 3.11 Tastaturlås

Suomi157 Personoi käsiosaSoittoäänen voimakkuusVoit valita jonkin viidestä käsiosan soittoäänen voimakkuudesta tai mykistää soittoäänen.7.2 Käsiosan

Page 275 - 4 Telefonbog

158Personoi käsiosa7.4 TaustakuvaVoit valita taustalle valmiustilan aikana jonkin kolmesta eri taustakuvasta.7.5 Valikkoväri7.6 Kontrastin asettaminen

Page 276 - 4.7 Rediger kontakt

Suomi159 Personoi käsiosa7.9 Autom.puh.Kun puhelu saapuu ja käsiosa on tukiasemassa, puhelin valitsee linjan automaattisesti, kun se otetaan pois tuk

Page 277 - 5 Nummerviser

160Tukiaseman asetuksetAseta herätys8 Tukiaseman asetukset8.1 SoittoääniVoit valita viidestä eri soittoäänimelodiasta.8.2 Soittoäänen voimakkuusVoit v

Page 278 - 6 Opkaldslister

Suomi161 Tukiaseman asetukset8.3 ValintatilaValintatiloja on kahta tyyppiä:• DTMF/äänivalinta (yleisimmin käytetty)• Pulssivalinta (vanhemmat laittee

Page 279 - 7 Tilpasning af telefonen

English35 SMS11.3 Read and view the list of received messages (Inbox)Your telephone display indicates if there are new messages received. The icon

Page 280 - 7.3 Tastaturlyde

162Nollaus8.7 Ensimmäinen soitto Päällä/PoisJos käytössäsi on numeronäyttöpalvelu, puhelimesi ei soi, ennen kuin soittajan tiedot on vastaanotettu. Vo

Page 281 - Tilpasning af telefonen

Suomi163 TekstiviestiSoittajan tiedot tallennetaan aina (riippumatta, onko puheluun vastattu) Puheluluetteloon. Kun luettelo on täynnä ja uusi puhelu

Page 282 - 7.12 Brug af alarmfunktionen

164TekstiviestiTallennetut viestit tallennetaan Luonnokset-kansioon.11.1 Tekstiviestin kirjoittaminenMenetelmä on sama kuin lisättäessä nimeä puhelinl

Page 283 - 8 Baseindstillinger

Suomi165 TekstiviestiSaapuneiden lukeminen valikosta:11.4 Tallennettujen viestien (Luonnokset) lukeminen ja lähettäminenJos tallennat viestin myöhemp

Page 284 - 8.6 Ringeprioritet

166TekstiviestiNyt sinulla on samat vaihtoehdot kuin lukiessasi saapuneita.11.5 Lähtevät-kansion käyttöLähtevät-kansio sisältää kaikki viestit, jotka

Page 285 - 10 Notesbog

Suomi167 Tekstiviesti11.8 TekstiviestiasetuksetTekstiviestipalvelukeskuksen numerotTekstiviestien lähettämiseksi ja vastaanottamiseksi tarvitset verk

Page 286

168Tekstiviesti11.9 KäyttäjäalueetJos samassa puhelinlinjassa on useita tekstiviestipäätelaitteita, on luotava erillisiä käyttäjäalueita. Jokaisella k

Page 287 - 11.2 Afsendelse af en SMS

Suomi169 TekstiviestiKäyttäjän postilaatikon muokkaaminenKäyttäjän postilaatikon poistaminenYleisen postilaatikon aliosoitteen asettaminen1 Siirry va

Page 288 - gemte besked (mappen Kladde)

170Lisäkäsiosat ja -tukiasemat12 Lisäkäsiosat ja -tukiasematVoit rekisteröidä tukiasemaan enintään 5 käsiosaa. Kuhunkin käsiosaan voi rekisteröidä eni

Page 289 - 11.7 Sletning af beskeder

Suomi171 Lisäkäsiosat ja -tukiasemat12.4 Intercom-toiminnon käyttöSisäiseen käsiosaan soittaminenSiirrä ulkoinen puhelu toiseen käsiosaanUlkoisen puh

Page 290 - 11.8 SMS-indstillinger

36SMSRead the inbox by the menu:11.4 Reading and sending the saved message (Draft folder)If you save a message to complete or send later it will be st

Page 291 - 11.9 Brugerområder

172Vianmääritys13 Vianmääritys14 Tekniset tiedot Tekniset ominaisuudet2 Paina käsiosa pois paikaltaan -näppäintä. Nyt kommunikoitulkoisen soittajan ka

Page 292

Suomi173 Topcom-takuu15 Topcom-takuu15.1 TakuuaikaTopcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata

Page 293 - 12.3 Vælg en basestation

Tätä laitetta saa käyttää vain ladattavilla paristoilla. Jos haluat vaihtaa alkuperäiset paristot, tarkista, että käyttämäsi paristot ovat ladattavia

Page 298 - 1 Sikkerhetsinstruksjoner

R00001SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHERETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam:Surname/Fami

Page 299 - 2 Komme i gang

Orbitvisit our websitewww.topcom.netMC200171

Page 300 - 2.3 Installere håndsettet

English37 SMS11.6 Template messagesYou can edit you own template messages to use when writing a message. The phone can store up to 3 templates of max

Page 301 - 2.4 Vegguttak

38SMSMessage alert toneWhen you receive a text message, the message alert tone will sound. These beeps can be switched on or off:Set Message sizeA sta

Page 302 - 2.5 Taster/led-indikator

English39 SMSOpen and read your own mailbox contentOnce a mailbox is set and you enter the “Text Messaging” menu, the mailboxes in use will be displa

Page 303 - 2.8 Navigere i menyen

4 OrbitOrbit7 Personalise the handset 277.1 Ringtone and volume 277.2 Handset name 287.3 Keypad beeps 287.4 Wallpaper 287.5 Menu color 297.6 Sett

Page 304 - 3 Bruke telefonen

40Additional handsets and base stationsSet the Common mailbox sub address12 Additional handsets and base stationsYou can subscribe up to 5 handsets on

Page 305 - Bruke telefonen

English41 Additional handsets and base stations12.3 Select a baseYou can switch your handset between bases. The handset must first be registered with

Page 306 - 3.7 Håndfrimodus

42TroubleshootingTaking an external call during an internal communicationWhen you are on intercom with another handset, you can still pick up outside

Page 307

English43 Technical dataTechnical characteristics14 Technical dataTechnical characteristics15 Topcom Warranty15.1 Warranty periodThe Topcom units hav

Page 308 - Telefonbok

44Disposal of the device (environment)15.2 Warranty handlingA faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase n

Page 309

Nederlands45 VeiligheidsadviesNederlands1 VeiligheidsadviesOnderstaand veiligheidsadvies moet altijd worden opgevolgd vóór u elektrische apparatuur g

Page 310 - 6 Anropsliste

46BeginnenBrandveiligheid:• De warmte die in de apparatuur wordt opgebouwd, kan leiden tot het defect raken en/of in brand raken van de apparatuur. St

Page 311 - Anropsliste

Nederlands47 Beginnen3 Steek het telefoonsnoer en de elektriciteitskabel in de aansluitpunten van hetbasisstation, zoals afgebeeld op afbeelding 2A.-

Page 312 - 7 Tilpasse håndsettet

48Beginnen2.4 Bevestiging aan de muurU kunt het basisstation aan de muur hangen door de haak in het basisstation te draaien zoals hieronder is aangege

Page 313 - 7.5 Menyfarge

Nederlands49 Beginnen2.5 Toetsen/LedHandset1. Display2. Rechter softtoetsmenu3. Omhoog / Opnieuw bellen / Pauzetoets4. Ophangtoets/ AAN-/UIT-toets5.

Page 314 - 7.10 PABX-kode

Orbit 5OrbitNederlands1 Veiligheidsadvies 452 Beginnen 462.1 Hoe gebruikt u deze gebruiksaanwijzing 462.2 Het basisstation installeren 462.3 De hand

Page 315 - 7.12 Bruke alarmfunksjonen

50Beginnen2.6 Symbolen2.7 DisplaytoetsenDisplaytoetsen (softtoetsen) bevinden zich direct onder het scherm. De functie van deze 2 toetsen varieert afh

Page 316 - 8 Baseinnst

Nederlands51 De telefoon gebruiken2.9 Menuoverzicht3 De telefoon gebruiken3.1 De handset AAN- en UIT zetten3.2 De menutaal veranderenMenu Submenuonde

Page 317 - 8.7 Første ringetone På/Av

52De telefoon gebruiken3.3 Datum en tijd instellen3.4 De tijdnotatie instellen3.5 Een normaal telefoongesprek voeren Direct bellenVoortoetsenMet de vo

Page 318 - 10 Kalender

Nederlands53 De telefoon gebruikenBel opnieuw een nummer uit de lijst met gekozen nummersU kunt maximaal 20 van de laatst gekozen nummers opnieuw bel

Page 319

54De telefoon gebruiken3.8 Oortelefoon/handsfree-volume aanpassen3.9 Functie mic. uit (Mute-functie)Om de microfoon uit te schakelen, zodat de persoon

Page 320

Nederlands55 Telefoonboek4 TelefoonboekIn elke handset kunnen maximaal 250 namen en nummers worden opgeslagen. Namen mogen maximaal 12 tekens lang zi

Page 321 - 11.5 Bruke utboksen

56Telefoonboek4.4 Details weergeven4.5 Een contact wissen4.6 Alle contacten wissen4.7 Contact bewerken1 Druk op de toets Omlaag/Telefoonboek.2 Selecte

Page 322 - 11.8 SMS-innst

Nederlands57 Telefoonboek4.8 Eén contact of alle contacten uit het telefoonboek naar een andere handset kopiërenEen contact naar een andere handset k

Page 323 - 11.9 Brukerområder

58Nummerherkenning4.9 Geheugenstatus4.10 De belmelodie veranderen5 NummerherkenningAls op uw vaste lijn een telefoongesprek binnenkomt, verschijnt het

Page 324

Nederlands59 Bellerslijst6.1 Bericht nieuwe gesprekken6.2 Nieuwe gemiste oproepen bekijken6.3 De bellerslijst bekijken en van hieruit bellen6.4 Een n

Page 325 - 12.2 Fjerne et håndsett

6 OrbitOrbit6.7 Alle contacten wissen 607 De handset personaliseren 607.1 Belmelodie en volume 607.2 Naam handset 617.3 Toetstonen 617.4 Achtergro

Page 326 - 12.3 Velge en baseenhet

60De handset personaliseren6.5 Een SMS versturen naar een nummer in de bellerslijst 6.6 Een contact wissen6.7 Alle contacten wissen7 De handset person

Page 327 - 13 Problemløsing

Nederlands61 De handset personaliserenBelvolumeU kunt kiezen uit 5 belvolumes en "uit".7.2 Naam handsetU kunt de naam die in standby-modus

Page 328 - 15 Topcom-garanti

62De handset personaliseren7.4 AchtergrondU kunt kiezen uit 3 verschillende achtergronden die in de standby-modus op de achtergrond verschijnen.7.5 Me

Page 329 - 17 Rengjøring

Nederlands63 De handset personaliseren7.9 Automatisch beantwoordenWanneer u een inkomend gesprek hebt en de handset in het basisstation is geplaatst,

Page 330 - 1 Turvallisuusohjeet

64Basisinstellingen7.12 De wekkerfunctie gebruikenU kunt op uw basisstation verschillende wekkerinstellingen voor elke handset registreren. De wekker

Page 331 - 2 Käytön aloittaminen

Nederlands65 Basisinstellingen8.3 KiesmethodeEr zijn 2 kiesmethoden:• DTMF/Toonkiezen (het meest gebruikt)• Pulskiezen (voor oudere installaties)Om d

Page 332 - 2.3 Käsiosan asentaminen

66Fabrieksinstellingen8.6 Voorrang belsign.Als u meer dan één handset hebt aangemeld, kunt u kiezen welke handset het eerst moet overgaan vóór de ande

Page 333 - 2.4 Seinäkiinnitys

Nederlands67 Agenda10 AgendaU kunt 5 gebeurtenissen (afspraken of herinneringen) instellen die u een naam kunt geven en waarvoor u een wekker kunt in

Page 334 - 2.5 Näppäimet/LED

68SMSDe gegevens van de beller worden altijd opgeslagen in de bellerslijst (ongeacht of u wel of niet hebt opgenomen). Als de lijst vol is en een nieu

Page 335 - 2.8 Valikossa liikkuminen

Nederlands69 SMS11.3 De lijst ontvangen oproepen (Inbox) bekijkenOp het scherm van uw telefoon wordt weergegeven wanneer u nieuwe berichten hebt ont

Page 336 - 3 Puhelimen käyttö

Orbit 7OrbitFrançais1 Conseils de sécurité 802 Pour commencer 812.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ? 812.2 Installation de la base 812.3 I

Page 337 - Puhelimen käyttö

70SMSDe inbox lezen via het menu:11.4 Lezen en verzenden van het opgeslagen bericht (map Klad (Draft))Als u een bericht opslaat om het later af te mak

Page 338 - 3.7 Handsfree-tila

Nederlands71 SMS11.6 SjabloonberichtenU kunt uw eigen sjabloonberichten aanpassen om deze te gebruiken om een bericht te schrijven. In de telefoon ku

Page 339 - 3.11 Näppäinlukko

72SMSAls er een binnenkomend gesprek is met een nummer dat overeenkomt met het nummer van één van deze berichtencentrales, dan weet de telefoon dat he

Page 340 - 4 Muistio

Nederlands73 SMSEen gebruikermailbox toevoegenHet openen en lezen van de inhoud van uw eigen mailboxWanneer een mailbox is ingesteld en u het menu “S

Page 341 - Muistio

74Extra handsets en basisstationsEen gebruikersmailbox wissenHet subadres van de gezamenlijke mailbox instellen12 Extra handsets en basisstationsU kun

Page 342 - 5 Soittajan tunnistus

Nederlands75 Extra handsets en basisstations12.2 Een handset afmeldenDeze procedure moet worden uitgevoerd met een andere handset dan de handset die

Page 343 - 6 Puheluluettelo

76ProbleemoplossingDriegesprekU kunt tegelijkertijd een gesprek voeren met 2 handsets en een externe lijn.Tijdens een externe oproep:Het opnemen van e

Page 344 - 7 Personoi käsiosa

Nederlands77 Technische gegevens Technische kernmerken14 Technische gegevens Technische kernmerkenHet basisstation krijgt geen stroomControleer de el

Page 345 - 7.3 Näppäinäänet

78Topcom-garantie15 Topcom-garantie15.1 GarantieperiodeOp de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in

Page 346 - 7.7 Taustavalon aika-asetus

Nederlands79 Afvoeren van het toestel (milieu)16 Afvoeren van het toestel (milieu)Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met he

Page 347 - 7.12 Hälytystoiminnon käyttö

8 OrbitOrbit7 Personnalisation du combiné 957.1 Mélodie et volume 957.2 Nom du combiné 967.3 Bip Touches 967.4 Fond d'écran 967.5 Menu Coule

Page 348 - 8 Tukiaseman asetukset

80Conseils de sécuritéFrançais1 Conseils de sécuritéLes conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés avant d'utiliser un apparei

Page 349 - 8.6 Soimisjärjestys

Français81 Pour commencerSécurité incendie :• La chaleur accumulée à l'intérieur de l'appareil peut entraîner une défaillance et/ou mettre

Page 350 - 10 Muistio

82Pour commencer3 Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation AC dans les guides de la basecomme indiqué sur la figure 2A.- 2A Vue ar

Page 351 - 11 Tekstiviesti

Français83 Pour commencer2.4 Montage muralVous pouvez suspendre la base sur un mur en faisant pivoter le support dans la base, comme indiqué ci-desso

Page 352 - Tekstiviesti

84Pour commencer2.5 Touches/LEDCombiné1. Écran2. Touche contextuelle droite3. Touche Haut/Recomposition/Pause4. Touche Fin d'appel/Marche-Arrêt5.

Page 353 - Tekstiviesti

Français85 Pour commencer2.6 Symboles2.7 Touches d'écranLes touches d'écran (touches contextuelles) sont situées juste en dessous de l&apos

Page 354 - 11.7 Poista viestit

86Utilisation du téléphone2.9 Organisation des menus3 Utilisation du téléphone3.1 Mise en/hors service du combiné3.2 Modification de la langue des men

Page 355 - 11.8 Tekstiviestiasetukset

Français87 Utilisation du téléphone3.3 Réglage de la date et de l'heure3.4 Réglage du format horaire3.5 Passer un appel ordinaireComposition dir

Page 356 - 11.9 Käyttäjäalueet

88Utilisation du téléphoneRecomposition d'un numéro de la liste des appels émisVous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 20 derniers

Page 357

Français89 Utilisation du téléphone3.8 Réglage du volume de l'écouteur/haut-parleur Mains-libres3.9 Fonction Secret (Secrecy) (Fonction Silence)

Page 358 - 12.3 Valitse tukiasema

Orbit 9OrbitDeutsch1 Sicherheitshinweise 1152 Erste Schritte 1162.1 Zum Gebrauch dieser Bedienungsanleitung 1162.2 Basisstation installieren 1162.3

Page 359 - Lisäkäsiosat ja -tukiasemat

90Répertoire4 RépertoireChaque combiné peut mémoriser jusqu'à 250 noms et numéros. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les

Page 360 - 13 Vianmääritys

Français91 Répertoire4.4 Voir les détails (Show Details)4.5 Suppression d'une entrée4.6 Suppression de toutes les entrées4.7 Modification d&apos

Page 361 - 15 Topcom-takuu

92RépertoireCopie d'une entrée vers un autre combinéCopie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné4.9 Etat de la mémoire1 Appuye

Page 362 - 17 Puhdistus

Français93 Identification de l'appelant4.10 Modification de la mélodie5 Identification de l'appelantLorsque vous recevez un appel sur votre

Page 363

94Journal6.2 Affichage des nouveaux appels manqués6.3 Affichage et numérotation depuis le journal6.4 Copie d'un numéro du journal dans le réperto

Page 364

Français95 Personnalisation du combiné6.6 Suppression d'une entrée6.7 Suppression de toutes les entrées7 Personnalisation du combiné7.1 Mélodie

Page 365

96Personnalisation du combiné7.2 Nom du combinéVous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné pendant le mode de veille (max. 10 caractères).7.3 B

Page 366

Français97 Personnalisation du combiné7.6 Réglage du contraste7.7 Réglage de la durée de l'éclairage7.8 Réglage de l'économiseur d'écr

Page 367

98Personnalisation du combiné7.10 Code d'accès PABXIl vous est possible d'utiliser votre téléphone avec un code de préfixe. Lorsque vous pas

Page 368 - MC200171

Français99 Réglages de la base8 Réglages de la base8.1 MélodieVous pouvez choisir parmi 5 mélodies de sonnerie différentes.8.2 Volume de la mélodieVo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire