Topcom BUTLER 5710 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphones Topcom BUTLER 5710. Topcom BUTLER 5710 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 220
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - BUTLER 5710

BUTLER 5710User guide / Handleiding / Manuel d’utilisateur / Bedienungsanleitung / Manual de usuario / Bruksanvisning / Brugervejledning / Användarhan

Page 2

VII6.1 Timbre y volumen ... 926.

Page 3

83Introducción- 2A Vista posterior de la base -A. Toma de teléfonoB. Cable de alimentaciónC. Cable telefónico2.3 Instalación del terminal- 2B Vista p

Page 4

Español84 Introducción2.4 Teclas/LEDTerminal1. Pantalla2. Tecla Arriba / Rellamada3. Tecla configurable de menú derecha4. Tecla Derecha / Flash5. Tec

Page 5

85Introducción2.6 Teclas de pantallaLas teclas de pantalla (teclas configurables) están situadas directamente debajo de la pantalla. La función de est

Page 6

Español86 Uso del teléfono2.9 Vista general de los menús3 Uso del teléfono3.1 ACTIVAR/DESACTIVAR el terminal3.2 Cambiar el idioma de los menúsMenú Op

Page 7

87Uso del teléfono3.3 Realizar una llamada telefónica normalMarcación directaPremarcaciónCon esta función podrá introducir y modificar un número antes

Page 8

Español88 Uso del teléfono3.5 Modo manos libresEl modo manos libres le permite hablar con su interlocutor sin sujetar el terminal. También permite a

Page 9

89AgendaPuede cambiar el conjunto de caracteres de entrada de inglés (abc) a latino (aàá), griego (ǹǺī) o ruso (ȺȻȼ) manteniendo pulsada la tecla # du

Page 10

Español90 Agenda4.4 Eliminar una entrada o todas las entradas4.5 Editar un nombre y un número4.6 Copiar una entrada de la agenda en otro terminal1 Pu

Page 11

91Identificación de llamadas4.7 Copiar todas las entradas de la agenda en otro terminal5 Identificación de llamadas5.1 Llamadas RTPC entrantes normale

Page 12

Español92 Personalizar el terminal6 Personalizar el terminal6.1 Timbre y volumenTimbrePuede seleccionar entre 18 melodías diferentes para las llamada

Page 13

VIII3.5 Högtalar-läge ...

Page 14

93Personalizar el terminal6.2 Nombre del terminalPuede cambiar el nombre que se muestra en la pantalla del terminal cuando se encuentra en modo en esp

Page 15

Español94 Personalizar el terminal6.7 Usar la función de alarmaPuede tener un ajuste de alarma diferente para cada terminal registrado en la base. La

Page 16

95Configurar la base7 Configurar la base7.1 TimbrePuede elegir entre 9 melodías diferentes.7.2 Volumen del timbrePuede seleccionar entre 5 niveles de

Page 17

Español96 Herramientas7.5 PIN del sistemaEl PIN del sistema se utiliza para registrar y dar de baja terminales, y para otros ajustes opcionales.El PI

Page 18 - 2 Getting started

97Terminales y bases adicionales9 Terminales y bases adicionalesPueden vincularse a una base hasta 4 terminales. Cada terminal puede registrarse en un

Page 19 - 2.3 Installing the handset

Español98 Terminales y bases adicionales9.3 Seleccionar una basePuede intercambiar su terminal entre diferentes bases. También puede configurarlo par

Page 20 - 2.5 Symbols

99Solucionar problemasRecibir una llamada externa durante una comunicación internaSi está participando en una comunicación interna con otro terminal,

Page 21 - 2.8 Navigating the menu

Español100 Datos técnicos Características técnicas11 Datos técnicos Características técnicas12 Garantía12.1 Periodo de garantíaLas unidades de Topcom

Page 22 - 3 Using the telephone

101Eliminación del dispositivo (medio ambiente)12.3 Limitaciones de la garantíaLos daños o defectos causados por tratamiento o manejo incorrectos y lo

Page 23 - Using the telephone

Svenska102 SäkerhetsföreskrifterSvenska1 Säkerhetsföreskrifter• Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare eftersom det kan sk

Page 24 - Using the telephone

IXDansk... 1221 Sikkerhedsanvisninger ...

Page 25 - 4 Phonebook

103Komma igång- 2A Basenhetens baksida -A. TelefonjackB. NätsladdC. Telefonsladd2.3 Installera handenheten- 2B Handenhetens baksida -A. HöljeB. Laddn

Page 26 - 4.5 Edit name and number

Svenska104 Komma igång2.4 Knappar/LamporHandenhet1. Display2. Upp-/återuppringningsknapp3. Höger snabbmenyknapp4. Höger knapp/pausknapp5. Lur på-/AV-

Page 27 - 5 Caller Identification

105Komma igång2.6 DisplayknapparDisplayknapparna (snabbknappar) sitter precis nedanför displayen. Funktionen för de här 2 knapparna ändras beroende på

Page 28 - 6 Personalise the handset

Svenska106 Använda telefonen2.9 Meny-översikt3 Använda telefonen3.1 Sätta på och stänga av handenheten3.2 Byta menyspråkMeny UndermenyobjektHandenhet

Page 29 - Personalise the handset

107Använda telefonen3.3 Ringa ett vanligt telefonsamtalRinga direktFöruppringningMed föruppringningsfunktionen kan du slå och ändra ett nummer innan d

Page 30 - 6.9 Setting the time format

Svenska108 Använda telefonen3.5 Högtalar-lägeHögtalaranvändning gör att du kan prata utan att hålla i handenheten. Det gör också att andra människor

Page 31 - 7 Base settings

109TelefonbokDu kan ändra inmatningsteckensnitt från engelska (abc) till latin (aàá), grekiska (ǹǺī) eller ryska (ȺȻȼ) genom att trycka och hålla ned

Page 32 - 8.2 Stopwatch

Svenska110 Telefonbok4.4 Ta bort en kontakt eller alla kontakter4.5 Redigera namn och nummer4.6 Kopiera en telefonbokskontakt till en annan handenhet

Page 33 - 9.2 Removing a handset

111Nummerpresentation4.7 Kopiera alla telefonbokskontakter till en annan handenhet5 Nummerpresentation5.1 Vanliga inkommande PSTN-samtalNär du tar emo

Page 34 - 9.3 Select a base

Svenska112 Anpassa handenheten6 Anpassa handenheten6.1 Ringsignal och volymRingsignalDu kan välja mellan 18 olika ringmelodier för interna och extern

Page 36 - 12 Warranty

113Anpassa handenheten6.2 Handenhetens namnDu kan ändra namnet som visas på handenheten i vänteläge (max. 9 tecken).6.3 Knappljud6.4 Ställ in kontrast

Page 37 - 15 ECO (low-radiation) mode

Svenska114 Anpassa handenheten6.7 Använd alarmfunktionenDu kan ha olika alarminställningar för varje handenhet som är registrerad till din basenhet.

Page 38 - 2Beginnen

115Grundinställningar7 Grundinställningar7.1 RingsignalDu kan välja mellan 9 olika ringmelodier.7.2 UppringningsvolymDu kan välja mellan 5 volymnivåer

Page 39 - 2.3 De handset installeren

Svenska116 Verktyg7.5 System-PINSystem-PIN används för registrering och avregistrering av handenheter och en del valfria inställningar. Standard för

Page 40 - 2.5 Symbolen

117Ytterligare handenheter och basenheter.9 Ytterligare handenheter och basenheter.Du kan registrera upp till 4 handenheter på en basenhet. Varje hand

Page 41 - 2.8 Door het menu bladeren

Svenska118 Ytterligare handenheter och basenheter.9.3 Välj en basenhetDu kan flytta din handenhet mellan olika basenheter. Du kan också ställa in den

Page 42 - 3 De telefoon gebruiken

119FelsökningKonferenssamtalDu kan prata med 2 handenheter och en extern linje samtidigt.Under ett externt samtal:Ta emot ett externt samtal under en

Page 43 - 3.4 Een telefoontje ontvangen

Svenska120 Tekniska data Tekniska kännetecken11 Tekniska data Tekniska kännetecken12 Garanti12.1 GarantiperiodGarantiperioden på Topcoms produkter om

Page 44 - De telefoon gebruiken

121Avyttring av apparaten (miljö)12.3 GarantiundantagSkador eller defekter orsakade av felaktig hantering eller användning och skador till följd av an

Page 45 - 4 Telefoonboek

Dansk122 SikkerhedsanvisningerDansk1 Sikkerhedsanvisninger• Brug kun det medfølgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan beskadige ba

Page 46 - 4.5 Naam en nummer bewerken

XI6.1 Ringetone og volum ... 1526.2 N

Page 47

123Sådan kommer du i gang- 2A Basen set bagfra -A. Telefonstik i væggenB. StrømledningC. Telefonledning2.3 Sådan installeres håndsættet- 2B Håndsætte

Page 48 - 6.1 Beltoon en belvolume

Dansk124 Sådan kommer du i gang2.4 Taster/LedHåndsæt1. Display2. Tasten Op/Genopkald3. Højre menutast4. Højre/Flash-tast5. On-hook /Tasten Sluk6. Alf

Page 49

125Sådan kommer du i gang2.6 Display-tasterDisplay-taster (softkeys) findes lige under displayet. Disse 2 tasters funktion afhænger af betjeningstilst

Page 50 - 6.9 Het tijdformaat instellen

Dansk126 Sådan bruges telefonen2.9 Menuoversigt3 Sådan bruges telefonen3.1 Tænding/slukning af håndsættet3.2 Sådan ændrer du sprogMenu Undermenupunkt

Page 51 - 7 Basis instellingen

127Sådan bruges telefonen3.3 Sådan foretages et normalt telefonopkaldDirekte opkaldFør-opkaldMed før-opkaldsfunktionen kan du indtaste og ændre et num

Page 52 - 8.2 Chronometer

Dansk128 Sådan bruges telefonen3.5 Tilstanden HåndfriHåndfri giver dig mulighed for at take med opkalderen uden at holde håndsættet. Det giver også a

Page 53 - 9.2 Een handset verwijderen

129TelefonbogDu kan ændre indtastningstegnsættet fra engelsk (abc) til latinsk (aàá), græsk (ǹǺī) eller russisk (ȺȻȼ) ved at trykke på #-tasten og h

Page 54 - 9.3 Een basis selecteren

Dansk130 Telefonbog4.4 Slet en eller alle kontakter4.5 Rediger navn og nummer4.6 Kopier et telefonbogspunkt til et andet håndsæt1 Tryk på tasten Soft

Page 55 - 10 Probleemoplossing

131Nummerviser4.7 Kopier alle telefonbogskontakter til et andet håndsæt5 Nummerviser5.1 Normale, indgående PSTN-opkaldNår du modtager et opkald fra di

Page 56 - 12 Garantie

Dansk132 Personalisér håndsættet6 Personalisér håndsættet6.1 Ringetone og volumenRingetoneDu kan vælge mellem 18 forskellige ringemelodier til intern

Page 57 - 15 ECO-modus (lage straling)

XII3.5 Handsfree-tila ... 1

Page 58 - 2 Pour commencer

133Personalisér håndsættet6.2 HåndsætnavnDu kan ændre det navn, der vises på håndsættet under standby (maksx. 9 tegn).6.3 Tastaturlyd6.4 Sådan indstil

Page 59 - 2.3 Installation du combiné

Dansk134 Personalisér håndsættet6.7 Sådan bruges alarmfunktionenDu kan have forskellige alarmindstillinger til hvert håndsæt, der er registreret på d

Page 60 - 2.5 Symboles

135Baseindstillinger7 Baseindstillinger7.1 RingetoneDu kan vælge imellem 9 forskellige ringemelodier.7.2 RingevolumenDu kan vælge imellem 5 ringevolum

Page 61 - 2.8 Navigation dans les menus

Dansk136 Værktøj7.5 System-PINSystem-PIN bruges til registrering og afregistrering af håndsæt og andre valgfrie indstillinger. Standard system-PIN-ko

Page 62 - 3 Utilisation du téléphone

137Yderligere håndsæt og basestationer9 Yderligere håndsæt og basestationerDer kan knyttes op til 4 håndsæt til hver base. Hvert håndsæt kan registrer

Page 63 - 3.4 Recevoir un appel

Dansk138 Yderligere håndsæt og basestationer9.3 Vælg en basenDine håndsæt kan skiftes imellem basen. Du kan også indstille håndsættet til automatisk

Page 64 - Utilisation du téléphone

139FejlsøgningSådan besvares et eksternt opkald under intern kommunikationNår du er på samtaleanlægget med et andet håndsæt, kan du stadig besvare eks

Page 65 - 4 Répertoire

Dansk140 Tekniske data Tekniske specifikationer11 Tekniske data Tekniske specifikationer12 Garanti12.1 GarantiperiodeDer er 24 måneders garanti på To

Page 66 - Répertoire

141Bortskaffelse af enheden (miljø)Garantien dækker ikke skader, der skyldes udefra kommende faktorer såsom lynnedslag, vand og brand, eller transport

Page 67

Norsk142 SikkerhetsinstruksjonerNorsk1 Sikkerhetsinstruksjoner• Bruk bare den medfølgende ladepluggen. Ikke bruk andre ladere, da dette kan skade bat

Page 68 - 6 Personnalisation du combiné

XIIIǼȜȜȘȞȚțȐ ... 1821 ȅįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ...

Page 69 - Personnalisation du combiné

143Komme i gang- 2A Baksiden av baseenheten -A. Vegguttak for telefonB. StrømledningC. Telefonledning2.3 Installere håndsettet- 2B Håndsettet sett ba

Page 70 - 6.9 Réglage du format horaire

Norsk144 Komme i gang2.4 Taster/led-indikatorHåndsett1. Display2. Opp-/repeter-tast3. Høyre menytast4. Høyre/Flash-tast5. Legg på/AV-tast6. Alfanumer

Page 71 - 7 Réglage Base

145Komme i gang2.6 DisplaytasterDisplaytastene (menytastene) er plassert like under displayet. Funksjonen til disse 2 tastene endres, avhengig av hvor

Page 72 - 8.2 Chronomètre

Norsk146 Bruke telefonen2.9 Menyoversikt3 Bruke telefonen3.1 Slå håndsettet PÅ/AV3.2 Endre menyspråketMeny MenyelementerHåndsettRingetoneRingevolumNa

Page 73

147Bruke telefonen3.3 Foreta et vanlig telefonanropDirekteoppringningForhåndsvalgMed forhåndsvalgfunksjonen kan du taste inn og endre et nummer før du

Page 74 - 9.4 Fonction d'intercom

Norsk148 Bruke telefonen3.5 HåndfrimodusMed håndfri kan du snakke i telefonen uten å holde håndsettet. På denne måten kan også andre personer i romme

Page 75 - 10 Problèmes et solutions

149TelefonbokDu kan endre innmatingstegnsettet fra engelsk (abc) til latin (aàá), gresk (ǹǺī) eller russisk (ȺȻȼ) ved å trykke og holde inne #-tasten

Page 76

Norsk150 Telefonbok4.4 Slette en oppføring eller alle oppføringer4.5 Redigere navn og nummer4.6 Kopiere en oppføring i telefonboken til et annet hånd

Page 77 - 14 Nettoyage

151Hvem ringer4.7 Kopiere alle oppføringer i telefonboken til et annet håndsett5 Hvem ringer5.1 Normale innkommende PSTN-samtalerNår du mottar en samt

Page 78 - 2 Erste Schritte

Norsk152 Tilpasse håndsettet6 Tilpasse håndsettet6.1 Ringetone og volumRingetoneDu kan velge mellom 18 ulike ringetoner for interne og eksterne samta

Page 79 - 2.3 Mobilteil installieren

XIV8.2 ȋȡȠȞȩµİIJȡȠ ... 19

Page 80 - 2.5 Symbole

153Tilpasse håndsettet6.2 Navn på håndsettDu kan endre navnet som vises på displayet når håndsettet står i beredskap (maks. 9 tegn).6.3 Tastetoner6.4

Page 81 - 2.8 Durch das Menü navigieren

Norsk154 Tilpasse håndsettet6.7 Bruke alarmfunksjonenDu kan velge ulike alarminnstillinger for hvert håndsett som er registrert i baseenheten. Alarme

Page 82 - 3 Telefon benutzen

155Baseinnst.7 Baseinnst.7.1 RingetoneDu kan velge mellom 9 ulike ringetoner.7.2 RingevolumDu kan velge mellom 5 ringevolumer for baseenheten.7.3 Ring

Page 83 - 3.4 Einen Anruf annehmen

Norsk156 Verktøy7.5 System-PINSystem-PIN-koden brukes til registrering og avregistrering av håndsett, samt enkelte valgfrie innstillinger. Standard s

Page 84 - Telefon benutzen

157Flere håndsett og basestasjoner9 Flere håndsett og basestasjonerDu kan registrere opptil 4 håndsett på en baseenhet. Hvert håndsett kan registrere

Page 85 - 4 Telefonbuch

Norsk158 Flere håndsett og basestasjoner9.3 Velge en baseenhetDu kan bruke et håndsett med flere baseenheter. Du kan også angi at håndsettet automati

Page 86 - Telefonbuch

159FeilsøkingMotta en ekstern oppringning mens intern kommunikasjon pågårDu kan besvare eksterne samtaler mens du er i en internsamtale med et annet h

Page 87 - 5 Anruferkennung

Norsk160 Tekniske karakteristikker11 Tekniske karakteristikker12 Garanti12.1 GarantiperiodeAlle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Gar

Page 88 - 6.1 Rufton und Lautstärke

161Avhending av produktet (miljø)12.3 Ikke inkludert i garantienFeil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av

Page 89

Suomi162 TurvaohjeetSuomi1 Turvaohjeet• Käytä ainoastaan mukana toimitettua latauspistoketta. Älä käytä muita latureita, sillä se voisi vaurioittaa a

Page 90 - 6.9 Zeitformat einstellen

1Safety instructionsEnglish1 Safety instructions• Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers as this may damage the battery cells.•

Page 91 - 7 Basis Einstellungen

163Käytön aloittaminen- 2A Tukiasema takaa -A. PuhelinpistorasiaB. VirtajohtoC. Puhelinjohto2.3 Kuulokkeen asentaminen- 2B Käsiosa takaa -A. KansiB.

Page 92 - 8.2 Stoppuhr

Suomi164 Käytön aloittaminen2.4 Näppäimet/LEDKäsiosa1. Näyttö2. Ylös/uudelleenvalinta-näppäin3. Oikea soft menu -näppäin4. Oikea/flash-näppäin5. Käsi

Page 93 - 9.2 Ein Mobilteil abmelden

165Käytön aloittaminen2.6 Näytön näppäimetNäytön näppäimet (soft key -näppäimet) ovat aivan näytön alapuolella. Näiden 2 näppäimen toiminnot vaihtuvat

Page 94 - 9.4 Interner Anruf verwenden

Suomi166 Puhelimen käyttö2.9 Valikkonäkymä3 Puhelimen käyttö3.1 Käsiosan kytkeminen päälle/pois3.2 Valikkokielen vaihtaminenValikko Alavalikon kohdat

Page 95

167Puhelimen käyttö3.3 Normaalin puhelun soittaminenSuoravalintaEsivalintaEsivalintatoiminnolla voit näppäillä ja muokata numeroa ennen soittamista.Va

Page 96 - 11 Technische Daten

Suomi168 Puhelimen käyttö3.5 Handsfree-tilaHandsfreen avulla voit puhua vastapuolen kanssa pitämättä käsiosaa kädessä. Silloin muut huoneessa olijat

Page 97 - 14 Reinigung

169PuhelinluetteloVoit valita käytettävän merkistön englannista (abc) latinaan (aàá), kreikkaan (ǹǺī) tai venäjään (ȺȻȼ) painamalla ja pitämällä pohja

Page 98

Suomi170 Puhelinluettelo4.4 Poista yksi merkintä tai kaikki merkinnät4.5 Muokkaa nimeä ja numeroa4.6 Kopioi puhelinluettelon merkintä toiseen käsiosa

Page 99 - 2Introducción

171Soittajan tunnistus4.7 Kopioi kaikki puhelinluettelon merkinnät toiseen käsiosaan5 Soittajan tunnistus5.1 Normaalit saapuvat PSTN-puhelutKun saat p

Page 100 - 2.3 Instalación del terminal

Suomi172 Personoi käsiosa6 Personoi käsiosa6.1 Soittoääni ja äänenvoimakkuusSoittoääniVoit valita soittoäänet sisäisille ja ulkoisille puheluille 18

Page 101 - 2.5 Símbolos

English2 Getting started- 2A Back view of base -A. Telephone wall outletB. Power cableC. Telephone cord2.3 Installing the handset- 2B Back view of h

Page 102 - 2.8 Navegación por el menú

173Personoi käsiosa6.2 Käsiosan nimiVoit vaihtaa käsiosassa näkyvän nimen valmiustilan aikana (maks. 9 merkkiä).6.3 Näppäinäänet6.4 Kontrastin asettam

Page 103 - 3 Uso del teléfono

Suomi174 Personoi käsiosa6.7 Hälytystoiminnon käyttöVoit käyttää eri hälytysasetusta jokaisessa tukiasemaan rekisteröidyssä käsiosassa. Hälytys soi v

Page 104 - Uso del teléfono

175Tukias.aset.7 Tukias.aset.7.1 SoittoääniVoit valita yhdeksästä eri soittoäänimelodiasta.7.2 Soit.voimak.Voit valita jonkin viidestä tukiaseman soit

Page 105 - Uso del teléfono

Suomi176 Työkalut7.5 Järjest. PINJärjestelmän PIN-koodilla rekisteröidään ja poistetaan rekisteristä käsiosia sekä määritetään muita vaihtoehtoisia a

Page 106 - 4 Agenda

177Lisäkäsiosat ja -tukiasemat9 Lisäkäsiosat ja -tukiasematVoit rekisteröidä tukiasemaan enintään 4 käsiosaa. Kuhunkin käsiosaan voi rekisteröidä enin

Page 107 - Agenda

Suomi178 Lisäkäsiosat ja -tukiasemat9.3 Valitse tukiasemaVoit vaihtaa käsiosaa tukiasemasta toiseen. Voit asettaa sen myös valitsemaan automaattisest

Page 108 - 5 Identificación de llamadas

179VianmääritysUlkoisen puhelun vastaanottaminen sisäisen kommunikoinnin aikanaJos käyt sisäpuhelua toisen käsiosan välityksellä, voit silti vastaanot

Page 109 - 6 Personalizar el terminal

Suomi180 Tekniset tiedot Tekniset ominaisuudet11 Tekniset tiedot Tekniset ominaisuudet12 Takuu12.1 TakuuaikaTopcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu.

Page 110 - 6.6 Código de prefijo

181Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti)Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioit

Page 111 - 6.7 Usar la función de alarma

ǼȜȜȘȞȚțȐ182ȅįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢǼȜȜȘȞȚțȐ1 ȅįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ• ȋȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ µȩȞȠ IJȠ ʌĮȡİȤȩµİȞȠ ȕȪıµĮ IJȠȣ ijȠȡIJȚıIJȒ. ȂȘȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ȐȜȜȠȣȢ ijȠȡIJȚıIJȑȢȖȚĮIJ

Page 112 - 7 Configurar la base

ImportantTo use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from you

Page 113 - 8.2 Cronómetro

3Getting started2.4 Keys/LedHandset1. Display2. Up/Redial key3. Right soft menu key4. Right/Flash key5. On-hook / OFF key6. Alphanumeric keys7. Keypad

Page 114 - 9.2 Eliminar un terminal

183ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ- 2A ȆȓıȦ ȩȥȘ IJȘȢ ȕȐıȘȢ -A. ȆȡȓȗĮ IJȘȜİijȫȞȠȣB. ȀĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢC. ȀĮȜȫįȚȠ IJȘȜİijȫȞȠȣ2.3 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ- 2B ȆȓıȦ ȩȥȘ IJȠȣ ĮțȠ

Page 115 - 9.3 Seleccionar una base

ǼȜȜȘȞȚțȐ184ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ2.4 ȆȜȒțIJȡĮ/ĭȦIJİȚȞȒ ȑȞįİȚȟȘǹțȠȣıIJȚțȩ1. ȅșȩȞȘ2. ǼʌȐȞȦ ʌȜȒțIJȡȠ/ǼʌĮȞȐțȜȘıȘȢ3. ǻİȟȚȩ ʌȜȒțIJȡȠ µİȞȠȪ4. ǻİȟȚȩ ʌȜȒțIJȡȠ/Flash5. ȆȜȒțIJȡȠ IJİ

Page 116 - 10 Solucionar problemas

185ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ2.6 ȆȜȒțIJȡĮ ȠșȩȞȘȢȉĮ ʌȜȒțIJȡĮ ȠșȩȞȘȢ (ʌȜȒțIJȡĮ İʌȚȜȠȖȒȢ) ȕȡȓıțȠȞIJĮȚ ĮțȡȚȕȫȢ țȐIJȦ Įʌȩ IJȘȞ ȠșȩȞȘ. Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȫȞIJȦȞ įȪȠ ʌȜȒțIJȡȦȞ ĮȜȜȐȗİȚ

Page 117 - 12 Garantía

ǼȜȜȘȞȚțȐ186ȋȡȒıȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ2.9 ǼʌȚıțȩʌȘıȘ IJȦȞ µİȞȠȪ3 ȋȡȒıȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ3.1 ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ3.2 ǹȜȜĮȖȒ IJȘȢ ȖȜȫııĮȢ µİȞȠȪȂİȞȠȪ

Page 118 - 15 Modo ECO (radiación baja)

187ȋȡȒıȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ3.3 ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ țĮȞȠȞȚțȒȢ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ țȜȒıȘȢDZµİıȘ țȜȒıȘȆȡȠțĮșȠȡȚıµȑȞȘ țȜȒıȘǾ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ʌȡȠțĮșȠȡȚıµȑȞȘȢ țȜȒıȘȢ ıĮȢ İʌȚIJȡȑʌİȚ

Page 119 - 2 Komma igång

ǼȜȜȘȞȚțȐ188ȋȡȒıȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ3.5 ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞȠȚȤIJȒȢ ıȣȞȠµȚȜȓĮȢǾ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ĮȞȠȚȤIJȒȢ ıȣȞȠµȚȜȓĮȢ ıĮȢ İʌȚIJȡȑʌİȚ ȞĮ µȚȜȐIJİ ıIJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ȤȦȡȓȢ ȞĮ țȡĮIJȐIJİ

Page 120 - 2.3 Installera handenheten

189ǼȣȡİIJȒȡȚȠȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ IJȠ ıȪȞȠȜȠ ȤĮȡĮțIJȒȡȦȞ İȚıĮȖȦȖȒȢ Įʌȩ ǹȖȖȜȚțȐ (abc) ıİ ȁĮIJȚȞȚțȐ (a), ǼȜȜȘȞȚțȐ(ǹǺī) Ȓ ȇȫıȚțĮ (ȺȻȼ) țȡĮIJȫȞIJĮȢ ʌĮIJȘµȑȞȠ IJȠ

Page 121 - 2.5 Symboler

ǼȜȜȘȞȚțȐ190ǼȣȡİIJȒȡȚȠ4.4 ǻȚĮȖȡĮijȒ µȚĮȢ țĮIJĮȤȫȡȚıȘȢ Ȓ ȩȜȦȞ IJȦȞ țĮIJĮȤȦȡȓıİȦȞ4.5 ǼʌİȟİȡȖĮıȓĮ ȠȞȩµĮIJȠȢ țĮȚ ĮȡȚșµȠȪ4.6 ǹȞIJȚȖȡĮijȒ țĮIJĮȤȫȡȚıȘȢ İȣȡİIJȘȡȓȠȣ ıİ Ȑ

Page 122 - 2.8 Navigera i menyn

191ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țĮȜȠȪȞIJȠȢ4.7 ǹȞIJȚȖȡĮijȒ ȩȜȦȞ IJȦȞ țĮIJĮȤȦȡȓıİȦȞ İȣȡİIJȘȡȓȠȣ ıİ ȐȜȜȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ5 ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țĮȜȠȪȞIJȠȢ5.1 ȀĮȞȠȞȚțȑȢ İȚıİȡȤȩµİȞİȢ țȜȒıİȚȢ PSTNǵIJ

Page 123 - 3 Använda telefonen

ǼȜȜȘȞȚțȐ192ǻȚĮµȩȡijȦıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ6 ǻȚĮµȩȡijȦıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ6.1 dzȤȠȢ țĮȚ ȑȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȓıµĮIJȠȢdzȤȠȢȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ 18 įȚĮijȠȡİIJȚțȑȢ µİȜȦįȓİȢ țȠ

Page 124 - 3.4 Ta emot ett telefonsamtal

English4 Getting started2.6 Display keysDisplay-keys (softkeys) are located directly under the display. The function of these 2 keys changes dependin

Page 125 - Använda telefonen

193ǻȚĮµȩȡijȦıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ6.2 ǵȞȠµĮ ĮțȠȣıIJȚțȠȪȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ IJȠ ȩȞȠµĮʌȠȣݵijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıIJȘȞ țĮIJȐıIJĮıȘ ĮȞĮµȠȞȒȢ (µȑȤȡȚ9 ȤĮȡĮțIJȒȡİȢ).

Page 126 - 4 Telefonbok

ǼȜȜȘȞȚțȐ194ǻȚĮµȩȡijȦıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ6.7 ȋȡȒıȘ IJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ İȚįȠʌȠȓȘıȘȢȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȠȡȓıİIJİ įȚĮijȠȡİIJȚțȒ İȚįȠʌȠȓȘıȘ ȖȚĮ țȐșİ ĮțȠȣıIJȚțȩ ʌȠȣ İȓȞĮȚ țĮIJĮȤ

Page 127 - 4.5 Redigera namn och nummer

195ȇȣșµȓıİȚȢ ȕȐıȘȢ7 ȇȣșµȓıİȚȢ ȕȐıȘȢ7.1 dzȤȠȢȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ 9 įȚĮijȠȡİIJȚțȑȢ µİȜȦįȓİȢ țȠȣįȠȣȞȚıµȠȪ.7.2 DzȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȚȠȪȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ 5 įȚĮ

Page 128 - 5 Nummerpresentation

ǼȜȜȘȞȚțȐ196ǼȡȖĮȜİȓĮ7.5 ȀȦįȚțȩȢ ıȣıIJȒµĮIJȠȢȅ țȦįȚțȩȢ ıȣıIJȒµĮIJȠȢ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ IJȘȞ țĮIJĮȤȫȡȚıȘ țĮȚ IJȘȞ țĮIJȐȡȖȘıȘ ĮțȠȣıIJȚțȫȞ țĮȚ ȐȜȜİȢʌȡȠĮȚȡİIJȚțȑȢ ȡȣ

Page 129 - 6 Anpassa handenheten

197ȆȡȩıșİIJĮ ĮțȠȣıIJȚțȐ țĮȚ ıIJĮșµȠȓ ȕȐıȘȢ9 ȆȡȩıșİIJĮ ĮțȠȣıIJȚțȐ țĮȚ ıIJĮșµȠȓ ȕȐıȘȢȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ įȘȜȫıİIJİ µȑȤȡȚ 4 ĮțȠȣıIJȚțȐ ıİ µȚĮ ȕȐıȘ. ȀȐșİ ĮțȠȣıIJȚțȩ µʌȠȡİȓ

Page 130 - 6.6 Prefix-kod

ǼȜȜȘȞȚțȐ198ȆȡȩıșİIJĮ ĮțȠȣıIJȚțȐ țĮȚ ıIJĮșµȠȓ ȕȐıȘȢ9.3 ǼʌȚȜȠȖȒ ȕȐıȘȢȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıİ įȚȐijȠȡİȢ ȕȐıİȚȢ. ȂʌȠȡİȓIJİ İʌȓıȘȢ ȞĮ IJȠ ȡȣșµ

Page 131 - 6.9 Ställa in tidformatet

199ǼʌȓȜȣıȘ ʌȡȠȕȜȘµȐIJȦȞȁȒȥȘ İȟȦIJİȡȚțȒȢ țȜȒıȘȢ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ İıȦIJİȡȚțȒȢ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȜĮµȕȐȞİIJİ İȟȦIJİȡȚțȑȢ țȜȒıİȚȢ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ İȞįȠİʌȚ

Page 132 - 7 Grundinställningar

ǼȜȜȘȞȚțȐ200ȉİȤȞȚțȐ įİįȠµȑȞĮ ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ11 ȉİȤȞȚțȐ įİįȠµȑȞĮ ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ12 ǼȖȖȪȘıȘ12.1 ȆİȡȓȠįȠȢ İȖȖȪȘıȘȢȅȚ µȠȞȐįİȢ Topcom ȑȤȠȣȞ İȖ

Page 133 - 8.2 Stoppur

201ǹʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ (ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ)ʌĮȡȐȖȠȞIJİȢ, ȩʌȦȢ ĮıIJȡĮʌȒ, Ȟİȡȩ țĮȚ ijȦIJȚȐ, ȠȪIJİ ȕȜȐȕȘ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJİȚ țĮIJȐ IJȘ µİIJĮijȠȡȐ IJȘȢ µȠȞȐįĮȢ. ǻİȞµʌȠȡİȓ ȞĮ İȖİ

Page 134 - 9.2 Ta bort en handenhet

R00001SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHERETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam:Surname/Fami

Page 135 - 9.3 Välj en basenhet

5Using the telephone2.9 Menu overview3 Using the telephone3.1 Switching the handset ON/OFF3.2 Changing the menu languageMenu Submenu itemsHandsetRingt

Page 136 - 10 Felsökning

BUTLER 5710visit our websitewww.topcom.netMD3600080

Page 137 - 12 Garanti

English6 Using the telephone3.3 Making a normal telephone callDirect diallingPre-diallingWith the pre-dialling feature, you can enter and modify a nu

Page 138 - 15 ECO-läge (lågstrålande)

7Using the telephone3.5 Handsfree modeHandsfree lets you talk to your caller without holding the handset. It also enables other people in the room to

Page 139 - 2 Sådan kommer du i gang

English8 PhonebookYou can change the input character set from English (abc) to Latin (aàá), Greek (ǹǺī) or Russian (ȺȻȼ) by pressing and holding the

Page 140 - Sådan kommer du i gang

9Phonebook4.4 Delete an entry or all entries4.5 Edit name and number4.6 Copy a phonebook entry to another handset1 Press the soft menu key.2 Select th

Page 141 - 2.4 Taster/Led

English10 Caller Identification4.7 Copy all phonebook entries to another handset5 Caller Identification5.1 Normal incoming PSTN callsWhen you receive

Page 142 - 2.8 Navigation af menuen

11Personalise the handset6 Personalise the handset6.1 Ringtone and volumeRingtoneYou can choose from 18 different ringer melodies for internal and ext

Page 143 - 3 Sådan bruges telefonen

English12 Personalise the handset6.2 Handset nameYou can change the name displayed on the handset during standby (max. 9 characters).6.3 Keypad beeps

Page 144 - Sådan bruges telefonen

UK To be connected to the public analogue telephone network.NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.FR Il est

Page 145 - Sådan bruges telefonen

13Personalise the handset6.7 Using the alarm featureYou can have a different alarm setting for each handset registered to your base. The alarm rings o

Page 146 - 4 Telefonbog

English14 Base settings7 Base settings7.1 RingtoneYou can choose from 9 different ringer melodies.7.2 Ringer VolumeYou can choose from 5 base ringer

Page 147 - 4.5 Rediger navn og nummer

15Tools7.5 System PINThe System PIN is used for registering and deregistering handsets and some other optional settings. The default System PIN is 000

Page 148 - 5 Nummerviser

English16 Additional handsets and base stations9 Additional handsets and base stationsYou can subscribe up to 4 handsets on a base. Eacht handset can

Page 149 - 6 Personalisér håndsættet

17Additional handsets and base stations9.3 Select a baseYou can switch your handset between bases. You can also set it to automatically base select wi

Page 150 - 6.6 Præfikskode

English18 TroubleshootingTaking an external call during an internal communicationWhen you are on intercom with another handset, you can still pick up

Page 151 - 6.9 Indstilling af tidsformat

19Warranty12 Warranty12.1 Warranty periodThe Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purch

Page 152 - 7 Baseindstillinger

English20 Disposal of the device (environment)13 Disposal of the device (environment)At the end of the product lifecycle, you should not throw this p

Page 153 - 8.2 Stopur

21VeiligheidsinstructiesNederlands1 Veiligheidsinstructies• Gebruik alleen de bijgeleverde stekker van de lader. Gebruik geen andere laders, omdat dit

Page 154 - 9.2 Sådan fjernes et håndsæt

Nederlands22 Beginnen- 2A Achteraanzicht van basis -A. TelefoonwandcontactdoosB. StroomkabelC. Telefoonkabel2.3 De handset installeren- 2B Achteraan

Page 155 - 9.3 Vælg en basen

IEnglish... 11 Safety instructions ...

Page 156 - 10 Fejlsøgning

23Beginnen2.4 Toetsen/LEDHandset1. Display2. Omhoog/Redial-toets3. Rechter soft menu key4. Rechts/Flash-toets5. Opleggen/UIT-toets6. Alfanumerieke toe

Page 157

Nederlands24 Beginnen2.6 DisplaytoetsenDisplaytoetsen (soft keys) bevinden zicht direct onder de display. De functie van deze 2 toetsen verandert naa

Page 158 - 15 ECO-tilstand (lavstråling)

25De telefoon gebruiken2.9 Menuoverzicht3 De telefoon gebruiken3.1 De handset in- en uitschakelen3.2 De menutaal veranderenMenu Submenu-itemsHandsetBe

Page 159 - 2 Komme i gang

Nederlands26 De telefoon gebruiken3.3 Een normaal telefoongesprek voerenDirect kiezenVoorkiezenMet de voorkiesfunctie kunt u een telefoonnummer invoe

Page 160 - 2.3 Installere håndsettet

27De telefoon gebruiken3.5 Handenvrij-modusMet handenvrij kunt u met uw oproeper praten zonder de handset vast te houden. Andere mensen in de kamer ku

Page 161 - 2.4 Taster/led-indikator

Nederlands28 TelefoonboekU kunt de tekenset voor het invoeren van tekst wijzigen van Engels (abc) naar Latijns (aàá), Grieks ( ǹǺī) of Russisch ( ȺȻȼ

Page 162 - 2.8 Navigere i menyen

29Telefoonboek4.4 Een invoer of alle invoeren wissen4.5 Naam en nummer bewerken4.6 Een telefoonboekinvoer naar een andere handset kopiëren1 Druk op de

Page 163 - 3 Bruke telefonen

Nederlands30 Nummerherkenning van oproeper4.7 Alle telefoonboekinvoeren naar een andere handset kopiëren5 Nummerherkenning van oproeper5.1 Normale in

Page 164 - 3.4 Motta en telefonsamtale

31De handset naar eigen wens instellen6 De handset naar eigen wens instellen6.1 Beltoon en belvolumeBeltoonU kunt kiezen uit 18 verschillende belmelod

Page 165 - Bruke telefonen

Nederlands32 De handset naar eigen wens instellen6.2 Handset naamU kunt de weergegeven naam op de handset veranderen in standby (max. 9 tekens).6.3 T

Page 166

II8.2 Stopwatch ...

Page 167 - 4.5 Redigere navn og nummer

33De handset naar eigen wens instellen6.7 De alarmfunctie gebruikenU kunt een andere alarminstelling hebben voor elke handset die op uw basis is gereg

Page 168 - 5 Hvem ringer

Nederlands34 Basis instellingen7 Basis instellingen7.1 BeltoonU kunt kiezen uit 9 verschillende belmelodieën.7.2 BelvolumeU kunt kiezen uit 5 belvolu

Page 169 - 6 Tilpasse håndsettet

35Hulpmiddelen7.5 Systeem PINDe systeem PIN wordt gebruikt voor het registreren en het verwijderen van de registratie van de handset en sommige andere

Page 170 - 6.6 Prefikskode

Nederlands36 Extra handsets en basisstations9 Extra handsets en basisstationsU kunt 4 handsets aanmelden bij één basisstation. Elke handset kan max.

Page 171 - 6.7 Bruke alarmfunksjonen

37Extra handsets en basisstations9.3 Een basis selecterenU kunt uw handset tussen basisstations wisselen. U kunt de handset ook instellen om automatis

Page 172 - 7 Baseinnst

Nederlands38 ProbleemoplossingEen externe oproep aannemen tijdens een interne communicatieAls u met een andere handset op de intercom zit, kunt u nog

Page 173 - 8.2 Stoppeklokke

39Technische gegevens Technische eigenschappen11 Technische gegevens Technische eigenschappen12 Garantie12.1 GarantieperiodeDe Topcom-eenheden hebben

Page 174 - 9.2 Fjerne et håndsett

Nederlands40 Afvoeren van het toestel (milieu)12.3 GarantiebeperkingenSchade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist gebruik e

Page 175 - 9.3 Velge en baseenhet

41Instructions de sécuritéFrançais1 Instructions de sécurité• Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres char

Page 176 - 10 Feilsøking

Français42 Pour commencer- 2A Vue arrière de la base -A. Prise murale du téléphoneB. Câble d'alimentationC. Câble téléphonique2.3 Installation

Page 177 - 11 Tekniske karakteristikker

III6.1 Beltoon en belvolume... 316.2

Page 178 - 15 ECO-modus (lav stråling)

43Pour commencer2.4 Touches/LEDCombiné1. Écran2. Touche haut/recomposition3. Touche de menu contextuel droite4. Touche droite/flash5. Touche fin d&apo

Page 179 - 2 Käytön aloittaminen

Français44 Pour commencer2.6 Touches d'écranLes touches d'écran (touches contextuelles) sont situées juste en dessous de l'écran. Le r

Page 180 - 2.3 Kuulokkeen asentaminen

45Utilisation du téléphone2.9 Organisation des menus3 Utilisation du téléphone3.1 Mise en/hors service du combiné3.2 Modification de la langue des men

Page 181 - 2.5 Symbolit

Français46 Utilisation du téléphone3.3 Passer un appel ordinaireComposition directePrécompositionLa fonction de précomposition vous permet de saisir

Page 182 - 2.8 Valikossa liikkuminen

47Utilisation du téléphone3.5 Mode mains-libresLe mode mains-libres vous permet de parler à votre interlocuteur sans tenir le combiné. Il permet aussi

Page 183 - 3 Puhelimen käyttö

Français48 RépertoireVous pouvez modifier les caractères de saisie de l'anglais (abc) vers le latin (aàá), le grec (ǹǺī)ou le russe (ȺȻȼ) en mai

Page 184 - 3.4 Puhelun vastaanottaminen

49Répertoire4.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées4.5 Modification d'un nom ou d'un numéro4.6 Copie d'une entrée du

Page 185 - Puhelimen käyttö

Français50 Identification de l'appelant4.7 Copie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné5 Identification de l'appelant5.1

Page 186 - 4 Puhelinluettelo

51Personnalisation du combiné6 Personnalisation du combiné6.1 Sonnerie et volumeSonnerieVous pouvez choisir parmi 18 mélodies de sonnerie différentes

Page 187 - 4.5 Muokkaa nimeä ja numeroa

Français52 Personnalisation du combiné6.2 Nom du combinéVous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné pendant le mode veille (max. 9 caractères)

Page 188 - 5 Soittajan tunnistus

IV3.5 Mode mains-libres... 473.6

Page 189 - 6 Personoi käsiosa

53Personnalisation du combiné6.7 Fonction d'alarmeVous pouvez définir une alarme différente sur chaque combiné enregistré sur votre base. L'

Page 190 - 6.6 Prefiksikoodi

Français54 Réglage Base7 Réglage Base7.1 SonnerieVous pouvez choisir parmi 9 mélodies de sonnerie différentes.7.2 Vol. SonnerieVous pouvez choisir pa

Page 191 - 6.9 Ajannäytön asettaminen

55Outils7.5 PIN SystèmeLa fonction PIN Système permet d'activer ou supprimer l'enregistrement des combinés et de définir quelques paramètres

Page 192 - 7 Tukias.aset

Français56 Combinés et stations de base supplémentaires9 Combinés et stations de base supplémentairesVous pouvez enregistrer jusqu'à 4 combinés

Page 193 - 8.2 Sekuntikello

57Combinés et stations de base supplémentaires9.3 Sélection d'une baseVous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Vous pou

Page 194 - 9.2 Käsiosan poistaminen

Français58 Problèmes et solutionsPrise d'un appel externe pendant une communication interneLorsque vous êtes en mode intercom avec un autre comb

Page 195 - 9.4 Intercom-toiminnon käyttö

59Données et caractéristiques techniques11 Données et caractéristiques techniques12 Garantie12.1 Période de garantieLes appareils de Topcom bénéficien

Page 196 - 10 Vianmääritys

Français60 Mise au rebut de l'appareil (environnement)12.3 Exclusions de garantieLes dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou

Page 197 - 12 Takuu

61SicherheitshinweiseDeutsch1 Sicherheitshinweise• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine fremden Adapter, da die Akkuz

Page 198 - 14 Puhdistus

Deutsch62 Erste Schritte- 3A Rückseite der Basisstation -A. TelefonwandanschlussB. NetzkabelC. Telefonkabel2.3 Mobilteil installieren- 3B Rückseite

Page 199 - 2 ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ

VDeutsch ... 611 Sicherheitshinweise...

Page 200 - C. ȀĮȜȫįȚȠ IJȘȜİijȫȞȠȣ

63Erste Schritte2.4 Tasten / AnzeigenMobilteil1. Display2. Nach-oben-Taste / Wahlwiederholung3. Rechte Menütaste4. Nach-rechts-Taste / Flash-Taste5. A

Page 201 - 2.5 ȈȪµȕȠȜĮ

Deutsch64 Erste Schritte2.6 DisplaytastenDie Displaytasten (Menütasten) befinden sich direkt unter dem Display. Die Funktion dieser 2 Tasten ändert s

Page 202 - 2.8 ȆİȡȚȒȖȘıȘ ıIJĮ µİȞȠȪ

65Telefon benutzen2.9 Menü-Übersicht3 Telefon benutzen3.1 Mobilteil ein-/ausschalten3.2 Menüsprache ändernMenü UntermenüpunkteMobilteilRuftonRuftonlau

Page 203 - 3 ȋȡȒıȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ

Deutsch66 Telefon benutzen3.3 TelefonierenDirekt wählenVorwählenMit der Funktion Vorwählen, können Sie die Telefonnummer vor dem Gespräch eingeben un

Page 204 - 3.4 ȁȒȥȘ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ țȜȒıȘȢ

67Telefon benutzen3.5 FreisprechmodusIm Freisprechmodus können Sie telefonieren, ohne das Mobilteil in der Hand zu halten. Außerdem können andere Pers

Page 205

Deutsch68 TelefonbuchSie können die Eingabezeichen von Englisch (abc) auf Lateinisch (aàá), Griechisch (ǹǺī) oder Russisch (ȺȻȼ) umstellen, indem Sie

Page 206 - 4 ǼȣȡİIJȒȡȚȠ

69Telefonbuch4.4 Einen Eintrag oder alle Einträge löschen4.5 Einen Namen und Telefonnummer bearbeiten4.6 Einen Telefonbucheintrag auf ein anderes Mobi

Page 207

Deutsch70 Anruferkennung4.7 Alle Telefonbucheinträge auf ein anderes Mobilteil kopieren5 Anruferkennung5.1 Normale eingehende PSTN-AnrufeWenn Sie ein

Page 208 - 5 ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țĮȜȠȪȞIJȠȢ

71Mobilteil individuell anpassen6 Mobilteil individuell anpassen6.1 Rufton und LautstärkeRuftonSie können 18 verschiedene Ruftonmelodien für interne u

Page 209 - 6 ǻȚĮµȩȡijȦıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ

Deutsch72 Mobilteil individuell anpassen6.2 Mobilteil-NameSie können den Namen, der im Display des Mobilteils im Standby-Modus angezeigt wird, ändern

Page 211 - 6.9 ȇȪșµȚıȘ IJȘȢ µȠȡijȒȢ ȫȡĮȢ

73Mobilteil individuell anpassen6.7 Weckfunktion verwendenSie können für jedes Mobilteil, das an der Basisstation angemeldet ist, die Weckfunktion ein

Page 212 - 7 ȇȣșµȓıİȚȢ ȕȐıȘȢ

Deutsch74 Basis Einstellungen7 Basis Einstellungen7.1 RuftonSie können 9 verschiedene Ruftonmelodien wählen.7.2 RuftonlautstärkeSie können 5 Ruftonla

Page 213 - 8.2 ȋȡȠȞȩµİIJȡȠ

75Extras7.5 PIN NummerDie PIN Nummer wird zum An- und Abmelden von Mobilteilen und einigen anderen Einstellungen benötigt. Die voreingestellte PIN Num

Page 214 - 9.2 ȀĮIJȐȡȖȘıȘ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ

Deutsch76 Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen9 Zusätzliche Mobilteile und BasisstationenSie können bis zu 4 Mobilteile an der Basisstation anme

Page 215 - 9.3 ǼʌȚȜȠȖȒ ȕȐıȘȢ

77Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen9.3 Eine Basisstation auswählenSie können Ihr Mobilteil über verschiedene Basisstationen benutzen. Sie könn

Page 216 - 10 ǼʌȓȜȣıȘ ʌȡȠȕȜȘµȐIJȦȞ

Deutsch78 Zusätzliche Mobilteile und BasisstationenKonferenzschaltungSie können mit zwei Mobilteilen und einem externen Anrufer gleichzeitig sprechen

Page 217 - 12 ǼȖȖȪȘıȘ

79Problemlösung10 Problemlösung11 Technische DatenStörung Mögliche Ursache LösungKein Display Batterien nicht geladen Überprüfen Sie die Position der

Page 218 - 14 ȀĮșĮȡȚıµȩȢ

Deutsch80 Garantie12 Garantie12.1 GarantiezeitTopcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue

Page 219

81ECO mode (Strahlungsarme Betriebsweise)15 ECO mode (Strahlungsarme Betriebsweise)• Dieses schnurlose Telefon (nach DECT-Standard) ermöglicht einen s

Page 220

Español82 Instrucciones de seguridadEspañol1 Instrucciones de seguridad• Usar sólo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire