BUTLER 5710User guide / Handleiding / Manuel d’utilisateur / Bedienungsanleitung / Manual de usuario / Bruksanvisning / Brugervejledning / Användarhan
VII6.1 Timbre y volumen ... 926.
83Introducción- 2A Vista posterior de la base -A. Toma de teléfonoB. Cable de alimentaciónC. Cable telefónico2.3 Instalación del terminal- 2B Vista p
Español84 Introducción2.4 Teclas/LEDTerminal1. Pantalla2. Tecla Arriba / Rellamada3. Tecla configurable de menú derecha4. Tecla Derecha / Flash5. Tec
85Introducción2.6 Teclas de pantallaLas teclas de pantalla (teclas configurables) están situadas directamente debajo de la pantalla. La función de est
Español86 Uso del teléfono2.9 Vista general de los menús3 Uso del teléfono3.1 ACTIVAR/DESACTIVAR el terminal3.2 Cambiar el idioma de los menúsMenú Op
87Uso del teléfono3.3 Realizar una llamada telefónica normalMarcación directaPremarcaciónCon esta función podrá introducir y modificar un número antes
Español88 Uso del teléfono3.5 Modo manos libresEl modo manos libres le permite hablar con su interlocutor sin sujetar el terminal. También permite a
89AgendaPuede cambiar el conjunto de caracteres de entrada de inglés (abc) a latino (aàá), griego (ǹǺī) o ruso (ȺȻȼ) manteniendo pulsada la tecla # du
Español90 Agenda4.4 Eliminar una entrada o todas las entradas4.5 Editar un nombre y un número4.6 Copiar una entrada de la agenda en otro terminal1 Pu
91Identificación de llamadas4.7 Copiar todas las entradas de la agenda en otro terminal5 Identificación de llamadas5.1 Llamadas RTPC entrantes normale
Español92 Personalizar el terminal6 Personalizar el terminal6.1 Timbre y volumenTimbrePuede seleccionar entre 18 melodías diferentes para las llamada
VIII3.5 Högtalar-läge ...
93Personalizar el terminal6.2 Nombre del terminalPuede cambiar el nombre que se muestra en la pantalla del terminal cuando se encuentra en modo en esp
Español94 Personalizar el terminal6.7 Usar la función de alarmaPuede tener un ajuste de alarma diferente para cada terminal registrado en la base. La
95Configurar la base7 Configurar la base7.1 TimbrePuede elegir entre 9 melodías diferentes.7.2 Volumen del timbrePuede seleccionar entre 5 niveles de
Español96 Herramientas7.5 PIN del sistemaEl PIN del sistema se utiliza para registrar y dar de baja terminales, y para otros ajustes opcionales.El PI
97Terminales y bases adicionales9 Terminales y bases adicionalesPueden vincularse a una base hasta 4 terminales. Cada terminal puede registrarse en un
Español98 Terminales y bases adicionales9.3 Seleccionar una basePuede intercambiar su terminal entre diferentes bases. También puede configurarlo par
99Solucionar problemasRecibir una llamada externa durante una comunicación internaSi está participando en una comunicación interna con otro terminal,
Español100 Datos técnicos Características técnicas11 Datos técnicos Características técnicas12 Garantía12.1 Periodo de garantíaLas unidades de Topcom
101Eliminación del dispositivo (medio ambiente)12.3 Limitaciones de la garantíaLos daños o defectos causados por tratamiento o manejo incorrectos y lo
Svenska102 SäkerhetsföreskrifterSvenska1 Säkerhetsföreskrifter• Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare eftersom det kan sk
IXDansk... 1221 Sikkerhedsanvisninger ...
103Komma igång- 2A Basenhetens baksida -A. TelefonjackB. NätsladdC. Telefonsladd2.3 Installera handenheten- 2B Handenhetens baksida -A. HöljeB. Laddn
Svenska104 Komma igång2.4 Knappar/LamporHandenhet1. Display2. Upp-/återuppringningsknapp3. Höger snabbmenyknapp4. Höger knapp/pausknapp5. Lur på-/AV-
105Komma igång2.6 DisplayknapparDisplayknapparna (snabbknappar) sitter precis nedanför displayen. Funktionen för de här 2 knapparna ändras beroende på
Svenska106 Använda telefonen2.9 Meny-översikt3 Använda telefonen3.1 Sätta på och stänga av handenheten3.2 Byta menyspråkMeny UndermenyobjektHandenhet
107Använda telefonen3.3 Ringa ett vanligt telefonsamtalRinga direktFöruppringningMed föruppringningsfunktionen kan du slå och ändra ett nummer innan d
Svenska108 Använda telefonen3.5 Högtalar-lägeHögtalaranvändning gör att du kan prata utan att hålla i handenheten. Det gör också att andra människor
109TelefonbokDu kan ändra inmatningsteckensnitt från engelska (abc) till latin (aàá), grekiska (ǹǺī) eller ryska (ȺȻȼ) genom att trycka och hålla ned
Svenska110 Telefonbok4.4 Ta bort en kontakt eller alla kontakter4.5 Redigera namn och nummer4.6 Kopiera en telefonbokskontakt till en annan handenhet
111Nummerpresentation4.7 Kopiera alla telefonbokskontakter till en annan handenhet5 Nummerpresentation5.1 Vanliga inkommande PSTN-samtalNär du tar emo
Svenska112 Anpassa handenheten6 Anpassa handenheten6.1 Ringsignal och volymRingsignalDu kan välja mellan 18 olika ringmelodier för interna och extern
X8.2 Stopur ...
113Anpassa handenheten6.2 Handenhetens namnDu kan ändra namnet som visas på handenheten i vänteläge (max. 9 tecken).6.3 Knappljud6.4 Ställ in kontrast
Svenska114 Anpassa handenheten6.7 Använd alarmfunktionenDu kan ha olika alarminställningar för varje handenhet som är registrerad till din basenhet.
115Grundinställningar7 Grundinställningar7.1 RingsignalDu kan välja mellan 9 olika ringmelodier.7.2 UppringningsvolymDu kan välja mellan 5 volymnivåer
Svenska116 Verktyg7.5 System-PINSystem-PIN används för registrering och avregistrering av handenheter och en del valfria inställningar. Standard för
117Ytterligare handenheter och basenheter.9 Ytterligare handenheter och basenheter.Du kan registrera upp till 4 handenheter på en basenhet. Varje hand
Svenska118 Ytterligare handenheter och basenheter.9.3 Välj en basenhetDu kan flytta din handenhet mellan olika basenheter. Du kan också ställa in den
119FelsökningKonferenssamtalDu kan prata med 2 handenheter och en extern linje samtidigt.Under ett externt samtal:Ta emot ett externt samtal under en
Svenska120 Tekniska data Tekniska kännetecken11 Tekniska data Tekniska kännetecken12 Garanti12.1 GarantiperiodGarantiperioden på Topcoms produkter om
121Avyttring av apparaten (miljö)12.3 GarantiundantagSkador eller defekter orsakade av felaktig hantering eller användning och skador till följd av an
Dansk122 SikkerhedsanvisningerDansk1 Sikkerhedsanvisninger• Brug kun det medfølgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan beskadige ba
XI6.1 Ringetone og volum ... 1526.2 N
123Sådan kommer du i gang- 2A Basen set bagfra -A. Telefonstik i væggenB. StrømledningC. Telefonledning2.3 Sådan installeres håndsættet- 2B Håndsætte
Dansk124 Sådan kommer du i gang2.4 Taster/LedHåndsæt1. Display2. Tasten Op/Genopkald3. Højre menutast4. Højre/Flash-tast5. On-hook /Tasten Sluk6. Alf
125Sådan kommer du i gang2.6 Display-tasterDisplay-taster (softkeys) findes lige under displayet. Disse 2 tasters funktion afhænger af betjeningstilst
Dansk126 Sådan bruges telefonen2.9 Menuoversigt3 Sådan bruges telefonen3.1 Tænding/slukning af håndsættet3.2 Sådan ændrer du sprogMenu Undermenupunkt
127Sådan bruges telefonen3.3 Sådan foretages et normalt telefonopkaldDirekte opkaldFør-opkaldMed før-opkaldsfunktionen kan du indtaste og ændre et num
Dansk128 Sådan bruges telefonen3.5 Tilstanden HåndfriHåndfri giver dig mulighed for at take med opkalderen uden at holde håndsættet. Det giver også a
129TelefonbogDu kan ændre indtastningstegnsættet fra engelsk (abc) til latinsk (aàá), græsk (ǹǺī) eller russisk (ȺȻȼ) ved at trykke på #-tasten og h
Dansk130 Telefonbog4.4 Slet en eller alle kontakter4.5 Rediger navn og nummer4.6 Kopier et telefonbogspunkt til et andet håndsæt1 Tryk på tasten Soft
131Nummerviser4.7 Kopier alle telefonbogskontakter til et andet håndsæt5 Nummerviser5.1 Normale, indgående PSTN-opkaldNår du modtager et opkald fra di
Dansk132 Personalisér håndsættet6 Personalisér håndsættet6.1 Ringetone og volumenRingetoneDu kan vælge mellem 18 forskellige ringemelodier til intern
XII3.5 Handsfree-tila ... 1
133Personalisér håndsættet6.2 HåndsætnavnDu kan ændre det navn, der vises på håndsættet under standby (maksx. 9 tegn).6.3 Tastaturlyd6.4 Sådan indstil
Dansk134 Personalisér håndsættet6.7 Sådan bruges alarmfunktionenDu kan have forskellige alarmindstillinger til hvert håndsæt, der er registreret på d
135Baseindstillinger7 Baseindstillinger7.1 RingetoneDu kan vælge imellem 9 forskellige ringemelodier.7.2 RingevolumenDu kan vælge imellem 5 ringevolum
Dansk136 Værktøj7.5 System-PINSystem-PIN bruges til registrering og afregistrering af håndsæt og andre valgfrie indstillinger. Standard system-PIN-ko
137Yderligere håndsæt og basestationer9 Yderligere håndsæt og basestationerDer kan knyttes op til 4 håndsæt til hver base. Hvert håndsæt kan registrer
Dansk138 Yderligere håndsæt og basestationer9.3 Vælg en basenDine håndsæt kan skiftes imellem basen. Du kan også indstille håndsættet til automatisk
139FejlsøgningSådan besvares et eksternt opkald under intern kommunikationNår du er på samtaleanlægget med et andet håndsæt, kan du stadig besvare eks
Dansk140 Tekniske data Tekniske specifikationer11 Tekniske data Tekniske specifikationer12 Garanti12.1 GarantiperiodeDer er 24 måneders garanti på To
141Bortskaffelse af enheden (miljø)Garantien dækker ikke skader, der skyldes udefra kommende faktorer såsom lynnedslag, vand og brand, eller transport
Norsk142 SikkerhetsinstruksjonerNorsk1 Sikkerhetsinstruksjoner• Bruk bare den medfølgende ladepluggen. Ikke bruk andre ladere, da dette kan skade bat
XIIIǼȜȜȘȞȚțȐ ... 1821 ȅįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ...
143Komme i gang- 2A Baksiden av baseenheten -A. Vegguttak for telefonB. StrømledningC. Telefonledning2.3 Installere håndsettet- 2B Håndsettet sett ba
Norsk144 Komme i gang2.4 Taster/led-indikatorHåndsett1. Display2. Opp-/repeter-tast3. Høyre menytast4. Høyre/Flash-tast5. Legg på/AV-tast6. Alfanumer
145Komme i gang2.6 DisplaytasterDisplaytastene (menytastene) er plassert like under displayet. Funksjonen til disse 2 tastene endres, avhengig av hvor
Norsk146 Bruke telefonen2.9 Menyoversikt3 Bruke telefonen3.1 Slå håndsettet PÅ/AV3.2 Endre menyspråketMeny MenyelementerHåndsettRingetoneRingevolumNa
147Bruke telefonen3.3 Foreta et vanlig telefonanropDirekteoppringningForhåndsvalgMed forhåndsvalgfunksjonen kan du taste inn og endre et nummer før du
Norsk148 Bruke telefonen3.5 HåndfrimodusMed håndfri kan du snakke i telefonen uten å holde håndsettet. På denne måten kan også andre personer i romme
149TelefonbokDu kan endre innmatingstegnsettet fra engelsk (abc) til latin (aàá), gresk (ǹǺī) eller russisk (ȺȻȼ) ved å trykke og holde inne #-tasten
Norsk150 Telefonbok4.4 Slette en oppføring eller alle oppføringer4.5 Redigere navn og nummer4.6 Kopiere en oppføring i telefonboken til et annet hånd
151Hvem ringer4.7 Kopiere alle oppføringer i telefonboken til et annet håndsett5 Hvem ringer5.1 Normale innkommende PSTN-samtalerNår du mottar en samt
Norsk152 Tilpasse håndsettet6 Tilpasse håndsettet6.1 Ringetone og volumRingetoneDu kan velge mellom 18 ulike ringetoner for interne og eksterne samta
XIV8.2 ȋȡȠȞȩµİIJȡȠ ... 19
153Tilpasse håndsettet6.2 Navn på håndsettDu kan endre navnet som vises på displayet når håndsettet står i beredskap (maks. 9 tegn).6.3 Tastetoner6.4
Norsk154 Tilpasse håndsettet6.7 Bruke alarmfunksjonenDu kan velge ulike alarminnstillinger for hvert håndsett som er registrert i baseenheten. Alarme
155Baseinnst.7 Baseinnst.7.1 RingetoneDu kan velge mellom 9 ulike ringetoner.7.2 RingevolumDu kan velge mellom 5 ringevolumer for baseenheten.7.3 Ring
Norsk156 Verktøy7.5 System-PINSystem-PIN-koden brukes til registrering og avregistrering av håndsett, samt enkelte valgfrie innstillinger. Standard s
157Flere håndsett og basestasjoner9 Flere håndsett og basestasjonerDu kan registrere opptil 4 håndsett på en baseenhet. Hvert håndsett kan registrere
Norsk158 Flere håndsett og basestasjoner9.3 Velge en baseenhetDu kan bruke et håndsett med flere baseenheter. Du kan også angi at håndsettet automati
159FeilsøkingMotta en ekstern oppringning mens intern kommunikasjon pågårDu kan besvare eksterne samtaler mens du er i en internsamtale med et annet h
Norsk160 Tekniske karakteristikker11 Tekniske karakteristikker12 Garanti12.1 GarantiperiodeAlle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Gar
161Avhending av produktet (miljø)12.3 Ikke inkludert i garantienFeil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av
Suomi162 TurvaohjeetSuomi1 Turvaohjeet• Käytä ainoastaan mukana toimitettua latauspistoketta. Älä käytä muita latureita, sillä se voisi vaurioittaa a
1Safety instructionsEnglish1 Safety instructions• Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers as this may damage the battery cells.•
163Käytön aloittaminen- 2A Tukiasema takaa -A. PuhelinpistorasiaB. VirtajohtoC. Puhelinjohto2.3 Kuulokkeen asentaminen- 2B Käsiosa takaa -A. KansiB.
Suomi164 Käytön aloittaminen2.4 Näppäimet/LEDKäsiosa1. Näyttö2. Ylös/uudelleenvalinta-näppäin3. Oikea soft menu -näppäin4. Oikea/flash-näppäin5. Käsi
165Käytön aloittaminen2.6 Näytön näppäimetNäytön näppäimet (soft key -näppäimet) ovat aivan näytön alapuolella. Näiden 2 näppäimen toiminnot vaihtuvat
Suomi166 Puhelimen käyttö2.9 Valikkonäkymä3 Puhelimen käyttö3.1 Käsiosan kytkeminen päälle/pois3.2 Valikkokielen vaihtaminenValikko Alavalikon kohdat
167Puhelimen käyttö3.3 Normaalin puhelun soittaminenSuoravalintaEsivalintaEsivalintatoiminnolla voit näppäillä ja muokata numeroa ennen soittamista.Va
Suomi168 Puhelimen käyttö3.5 Handsfree-tilaHandsfreen avulla voit puhua vastapuolen kanssa pitämättä käsiosaa kädessä. Silloin muut huoneessa olijat
169PuhelinluetteloVoit valita käytettävän merkistön englannista (abc) latinaan (aàá), kreikkaan (ǹǺī) tai venäjään (ȺȻȼ) painamalla ja pitämällä pohja
Suomi170 Puhelinluettelo4.4 Poista yksi merkintä tai kaikki merkinnät4.5 Muokkaa nimeä ja numeroa4.6 Kopioi puhelinluettelon merkintä toiseen käsiosa
171Soittajan tunnistus4.7 Kopioi kaikki puhelinluettelon merkinnät toiseen käsiosaan5 Soittajan tunnistus5.1 Normaalit saapuvat PSTN-puhelutKun saat p
Suomi172 Personoi käsiosa6 Personoi käsiosa6.1 Soittoääni ja äänenvoimakkuusSoittoääniVoit valita soittoäänet sisäisille ja ulkoisille puheluille 18
English2 Getting started- 2A Back view of base -A. Telephone wall outletB. Power cableC. Telephone cord2.3 Installing the handset- 2B Back view of h
173Personoi käsiosa6.2 Käsiosan nimiVoit vaihtaa käsiosassa näkyvän nimen valmiustilan aikana (maks. 9 merkkiä).6.3 Näppäinäänet6.4 Kontrastin asettam
Suomi174 Personoi käsiosa6.7 Hälytystoiminnon käyttöVoit käyttää eri hälytysasetusta jokaisessa tukiasemaan rekisteröidyssä käsiosassa. Hälytys soi v
175Tukias.aset.7 Tukias.aset.7.1 SoittoääniVoit valita yhdeksästä eri soittoäänimelodiasta.7.2 Soit.voimak.Voit valita jonkin viidestä tukiaseman soit
Suomi176 Työkalut7.5 Järjest. PINJärjestelmän PIN-koodilla rekisteröidään ja poistetaan rekisteristä käsiosia sekä määritetään muita vaihtoehtoisia a
177Lisäkäsiosat ja -tukiasemat9 Lisäkäsiosat ja -tukiasematVoit rekisteröidä tukiasemaan enintään 4 käsiosaa. Kuhunkin käsiosaan voi rekisteröidä enin
Suomi178 Lisäkäsiosat ja -tukiasemat9.3 Valitse tukiasemaVoit vaihtaa käsiosaa tukiasemasta toiseen. Voit asettaa sen myös valitsemaan automaattisest
179VianmääritysUlkoisen puhelun vastaanottaminen sisäisen kommunikoinnin aikanaJos käyt sisäpuhelua toisen käsiosan välityksellä, voit silti vastaanot
Suomi180 Tekniset tiedot Tekniset ominaisuudet11 Tekniset tiedot Tekniset ominaisuudet12 Takuu12.1 TakuuaikaTopcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu.
181Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti)Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioit
ǼȜȜȘȞȚțȐ182ȅįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢǼȜȜȘȞȚțȐ1 ȅįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ• ȋȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ µȩȞȠ IJȠ ʌĮȡİȤȩµİȞȠ ȕȪıµĮ IJȠȣ ijȠȡIJȚıIJȒ. ȂȘȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ȐȜȜȠȣȢ ijȠȡIJȚıIJȑȢȖȚĮIJ
ImportantTo use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from you
3Getting started2.4 Keys/LedHandset1. Display2. Up/Redial key3. Right soft menu key4. Right/Flash key5. On-hook / OFF key6. Alphanumeric keys7. Keypad
183ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ- 2A ȆȓıȦ ȩȥȘ IJȘȢ ȕȐıȘȢ -A. ȆȡȓȗĮ IJȘȜİijȫȞȠȣB. ȀĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢC. ȀĮȜȫįȚȠ IJȘȜİijȫȞȠȣ2.3 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ- 2B ȆȓıȦ ȩȥȘ IJȠȣ ĮțȠ
ǼȜȜȘȞȚțȐ184ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ2.4 ȆȜȒțIJȡĮ/ĭȦIJİȚȞȒ ȑȞįİȚȟȘǹțȠȣıIJȚțȩ1. ȅșȩȞȘ2. ǼʌȐȞȦ ʌȜȒțIJȡȠ/ǼʌĮȞȐțȜȘıȘȢ3. ǻİȟȚȩ ʌȜȒțIJȡȠ µİȞȠȪ4. ǻİȟȚȩ ʌȜȒțIJȡȠ/Flash5. ȆȜȒțIJȡȠ IJİ
185ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ2.6 ȆȜȒțIJȡĮ ȠșȩȞȘȢȉĮ ʌȜȒțIJȡĮ ȠșȩȞȘȢ (ʌȜȒțIJȡĮ İʌȚȜȠȖȒȢ) ȕȡȓıțȠȞIJĮȚ ĮțȡȚȕȫȢ țȐIJȦ Įʌȩ IJȘȞ ȠșȩȞȘ. Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȫȞIJȦȞ įȪȠ ʌȜȒțIJȡȦȞ ĮȜȜȐȗİȚ
ǼȜȜȘȞȚțȐ186ȋȡȒıȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ2.9 ǼʌȚıțȩʌȘıȘ IJȦȞ µİȞȠȪ3 ȋȡȒıȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ3.1 ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ3.2 ǹȜȜĮȖȒ IJȘȢ ȖȜȫııĮȢ µİȞȠȪȂİȞȠȪ
187ȋȡȒıȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ3.3 ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ țĮȞȠȞȚțȒȢ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ țȜȒıȘȢDZµİıȘ țȜȒıȘȆȡȠțĮșȠȡȚıµȑȞȘ țȜȒıȘǾ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ʌȡȠțĮșȠȡȚıµȑȞȘȢ țȜȒıȘȢ ıĮȢ İʌȚIJȡȑʌİȚ
ǼȜȜȘȞȚțȐ188ȋȡȒıȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ3.5 ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞȠȚȤIJȒȢ ıȣȞȠµȚȜȓĮȢǾ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ĮȞȠȚȤIJȒȢ ıȣȞȠµȚȜȓĮȢ ıĮȢ İʌȚIJȡȑʌİȚ ȞĮ µȚȜȐIJİ ıIJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ȤȦȡȓȢ ȞĮ țȡĮIJȐIJİ
189ǼȣȡİIJȒȡȚȠȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ IJȠ ıȪȞȠȜȠ ȤĮȡĮțIJȒȡȦȞ İȚıĮȖȦȖȒȢ Įʌȩ ǹȖȖȜȚțȐ (abc) ıİ ȁĮIJȚȞȚțȐ (a), ǼȜȜȘȞȚțȐ(ǹǺī) Ȓ ȇȫıȚțĮ (ȺȻȼ) țȡĮIJȫȞIJĮȢ ʌĮIJȘµȑȞȠ IJȠ
ǼȜȜȘȞȚțȐ190ǼȣȡİIJȒȡȚȠ4.4 ǻȚĮȖȡĮijȒ µȚĮȢ țĮIJĮȤȫȡȚıȘȢ Ȓ ȩȜȦȞ IJȦȞ țĮIJĮȤȦȡȓıİȦȞ4.5 ǼʌİȟİȡȖĮıȓĮ ȠȞȩµĮIJȠȢ țĮȚ ĮȡȚșµȠȪ4.6 ǹȞIJȚȖȡĮijȒ țĮIJĮȤȫȡȚıȘȢ İȣȡİIJȘȡȓȠȣ ıİ Ȑ
191ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țĮȜȠȪȞIJȠȢ4.7 ǹȞIJȚȖȡĮijȒ ȩȜȦȞ IJȦȞ țĮIJĮȤȦȡȓıİȦȞ İȣȡİIJȘȡȓȠȣ ıİ ȐȜȜȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ5 ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țĮȜȠȪȞIJȠȢ5.1 ȀĮȞȠȞȚțȑȢ İȚıİȡȤȩµİȞİȢ țȜȒıİȚȢ PSTNǵIJ
ǼȜȜȘȞȚțȐ192ǻȚĮµȩȡijȦıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ6 ǻȚĮµȩȡijȦıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ6.1 dzȤȠȢ țĮȚ ȑȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȓıµĮIJȠȢdzȤȠȢȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ 18 įȚĮijȠȡİIJȚțȑȢ µİȜȦįȓİȢ țȠ
English4 Getting started2.6 Display keysDisplay-keys (softkeys) are located directly under the display. The function of these 2 keys changes dependin
193ǻȚĮµȩȡijȦıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ6.2 ǵȞȠµĮ ĮțȠȣıIJȚțȠȪȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ IJȠ ȩȞȠµĮʌȠȣݵijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıIJȘȞ țĮIJȐıIJĮıȘ ĮȞĮµȠȞȒȢ (µȑȤȡȚ9 ȤĮȡĮțIJȒȡİȢ).
ǼȜȜȘȞȚțȐ194ǻȚĮµȩȡijȦıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ6.7 ȋȡȒıȘ IJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ İȚįȠʌȠȓȘıȘȢȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȠȡȓıİIJİ įȚĮijȠȡİIJȚțȒ İȚįȠʌȠȓȘıȘ ȖȚĮ țȐșİ ĮțȠȣıIJȚțȩ ʌȠȣ İȓȞĮȚ țĮIJĮȤ
195ȇȣșµȓıİȚȢ ȕȐıȘȢ7 ȇȣșµȓıİȚȢ ȕȐıȘȢ7.1 dzȤȠȢȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ 9 įȚĮijȠȡİIJȚțȑȢ µİȜȦįȓİȢ țȠȣįȠȣȞȚıµȠȪ.7.2 DzȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȚȠȪȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ 5 įȚĮ
ǼȜȜȘȞȚțȐ196ǼȡȖĮȜİȓĮ7.5 ȀȦįȚțȩȢ ıȣıIJȒµĮIJȠȢȅ țȦįȚțȩȢ ıȣıIJȒµĮIJȠȢ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ IJȘȞ țĮIJĮȤȫȡȚıȘ țĮȚ IJȘȞ țĮIJȐȡȖȘıȘ ĮțȠȣıIJȚțȫȞ țĮȚ ȐȜȜİȢʌȡȠĮȚȡİIJȚțȑȢ ȡȣ
197ȆȡȩıșİIJĮ ĮțȠȣıIJȚțȐ țĮȚ ıIJĮșµȠȓ ȕȐıȘȢ9 ȆȡȩıșİIJĮ ĮțȠȣıIJȚțȐ țĮȚ ıIJĮșµȠȓ ȕȐıȘȢȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ įȘȜȫıİIJİ µȑȤȡȚ 4 ĮțȠȣıIJȚțȐ ıİ µȚĮ ȕȐıȘ. ȀȐșİ ĮțȠȣıIJȚțȩ µʌȠȡİȓ
ǼȜȜȘȞȚțȐ198ȆȡȩıșİIJĮ ĮțȠȣıIJȚțȐ țĮȚ ıIJĮșµȠȓ ȕȐıȘȢ9.3 ǼʌȚȜȠȖȒ ȕȐıȘȢȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıİ įȚȐijȠȡİȢ ȕȐıİȚȢ. ȂʌȠȡİȓIJİ İʌȓıȘȢ ȞĮ IJȠ ȡȣșµ
199ǼʌȓȜȣıȘ ʌȡȠȕȜȘµȐIJȦȞȁȒȥȘ İȟȦIJİȡȚțȒȢ țȜȒıȘȢ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ İıȦIJİȡȚțȒȢ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȜĮµȕȐȞİIJİ İȟȦIJİȡȚțȑȢ țȜȒıİȚȢ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ İȞįȠİʌȚ
ǼȜȜȘȞȚțȐ200ȉİȤȞȚțȐ įİįȠµȑȞĮ ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ11 ȉİȤȞȚțȐ įİįȠµȑȞĮ ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ12 ǼȖȖȪȘıȘ12.1 ȆİȡȓȠįȠȢ İȖȖȪȘıȘȢȅȚ µȠȞȐįİȢ Topcom ȑȤȠȣȞ İȖ
201ǹʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ (ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ)ʌĮȡȐȖȠȞIJİȢ, ȩʌȦȢ ĮıIJȡĮʌȒ, Ȟİȡȩ țĮȚ ijȦIJȚȐ, ȠȪIJİ ȕȜȐȕȘ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJİȚ țĮIJȐ IJȘ µİIJĮijȠȡȐ IJȘȢ µȠȞȐįĮȢ. ǻİȞµʌȠȡİȓ ȞĮ İȖİ
R00001SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHERETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam:Surname/Fami
5Using the telephone2.9 Menu overview3 Using the telephone3.1 Switching the handset ON/OFF3.2 Changing the menu languageMenu Submenu itemsHandsetRingt
BUTLER 5710visit our websitewww.topcom.netMD3600080
English6 Using the telephone3.3 Making a normal telephone callDirect diallingPre-diallingWith the pre-dialling feature, you can enter and modify a nu
7Using the telephone3.5 Handsfree modeHandsfree lets you talk to your caller without holding the handset. It also enables other people in the room to
English8 PhonebookYou can change the input character set from English (abc) to Latin (aàá), Greek (ǹǺī) or Russian (ȺȻȼ) by pressing and holding the
9Phonebook4.4 Delete an entry or all entries4.5 Edit name and number4.6 Copy a phonebook entry to another handset1 Press the soft menu key.2 Select th
English10 Caller Identification4.7 Copy all phonebook entries to another handset5 Caller Identification5.1 Normal incoming PSTN callsWhen you receive
11Personalise the handset6 Personalise the handset6.1 Ringtone and volumeRingtoneYou can choose from 18 different ringer melodies for internal and ext
English12 Personalise the handset6.2 Handset nameYou can change the name displayed on the handset during standby (max. 9 characters).6.3 Keypad beeps
UK To be connected to the public analogue telephone network.NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.FR Il est
13Personalise the handset6.7 Using the alarm featureYou can have a different alarm setting for each handset registered to your base. The alarm rings o
English14 Base settings7 Base settings7.1 RingtoneYou can choose from 9 different ringer melodies.7.2 Ringer VolumeYou can choose from 5 base ringer
15Tools7.5 System PINThe System PIN is used for registering and deregistering handsets and some other optional settings. The default System PIN is 000
English16 Additional handsets and base stations9 Additional handsets and base stationsYou can subscribe up to 4 handsets on a base. Eacht handset can
17Additional handsets and base stations9.3 Select a baseYou can switch your handset between bases. You can also set it to automatically base select wi
English18 TroubleshootingTaking an external call during an internal communicationWhen you are on intercom with another handset, you can still pick up
19Warranty12 Warranty12.1 Warranty periodThe Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purch
English20 Disposal of the device (environment)13 Disposal of the device (environment)At the end of the product lifecycle, you should not throw this p
21VeiligheidsinstructiesNederlands1 Veiligheidsinstructies• Gebruik alleen de bijgeleverde stekker van de lader. Gebruik geen andere laders, omdat dit
Nederlands22 Beginnen- 2A Achteraanzicht van basis -A. TelefoonwandcontactdoosB. StroomkabelC. Telefoonkabel2.3 De handset installeren- 2B Achteraan
IEnglish... 11 Safety instructions ...
23Beginnen2.4 Toetsen/LEDHandset1. Display2. Omhoog/Redial-toets3. Rechter soft menu key4. Rechts/Flash-toets5. Opleggen/UIT-toets6. Alfanumerieke toe
Nederlands24 Beginnen2.6 DisplaytoetsenDisplaytoetsen (soft keys) bevinden zicht direct onder de display. De functie van deze 2 toetsen verandert naa
25De telefoon gebruiken2.9 Menuoverzicht3 De telefoon gebruiken3.1 De handset in- en uitschakelen3.2 De menutaal veranderenMenu Submenu-itemsHandsetBe
Nederlands26 De telefoon gebruiken3.3 Een normaal telefoongesprek voerenDirect kiezenVoorkiezenMet de voorkiesfunctie kunt u een telefoonnummer invoe
27De telefoon gebruiken3.5 Handenvrij-modusMet handenvrij kunt u met uw oproeper praten zonder de handset vast te houden. Andere mensen in de kamer ku
Nederlands28 TelefoonboekU kunt de tekenset voor het invoeren van tekst wijzigen van Engels (abc) naar Latijns (aàá), Grieks ( ǹǺī) of Russisch ( ȺȻȼ
29Telefoonboek4.4 Een invoer of alle invoeren wissen4.5 Naam en nummer bewerken4.6 Een telefoonboekinvoer naar een andere handset kopiëren1 Druk op de
Nederlands30 Nummerherkenning van oproeper4.7 Alle telefoonboekinvoeren naar een andere handset kopiëren5 Nummerherkenning van oproeper5.1 Normale in
31De handset naar eigen wens instellen6 De handset naar eigen wens instellen6.1 Beltoon en belvolumeBeltoonU kunt kiezen uit 18 verschillende belmelod
Nederlands32 De handset naar eigen wens instellen6.2 Handset naamU kunt de weergegeven naam op de handset veranderen in standby (max. 9 tekens).6.3 T
II8.2 Stopwatch ...
33De handset naar eigen wens instellen6.7 De alarmfunctie gebruikenU kunt een andere alarminstelling hebben voor elke handset die op uw basis is gereg
Nederlands34 Basis instellingen7 Basis instellingen7.1 BeltoonU kunt kiezen uit 9 verschillende belmelodieën.7.2 BelvolumeU kunt kiezen uit 5 belvolu
35Hulpmiddelen7.5 Systeem PINDe systeem PIN wordt gebruikt voor het registreren en het verwijderen van de registratie van de handset en sommige andere
Nederlands36 Extra handsets en basisstations9 Extra handsets en basisstationsU kunt 4 handsets aanmelden bij één basisstation. Elke handset kan max.
37Extra handsets en basisstations9.3 Een basis selecterenU kunt uw handset tussen basisstations wisselen. U kunt de handset ook instellen om automatis
Nederlands38 ProbleemoplossingEen externe oproep aannemen tijdens een interne communicatieAls u met een andere handset op de intercom zit, kunt u nog
39Technische gegevens Technische eigenschappen11 Technische gegevens Technische eigenschappen12 Garantie12.1 GarantieperiodeDe Topcom-eenheden hebben
Nederlands40 Afvoeren van het toestel (milieu)12.3 GarantiebeperkingenSchade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist gebruik e
41Instructions de sécuritéFrançais1 Instructions de sécurité• Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres char
Français42 Pour commencer- 2A Vue arrière de la base -A. Prise murale du téléphoneB. Câble d'alimentationC. Câble téléphonique2.3 Installation
III6.1 Beltoon en belvolume... 316.2
43Pour commencer2.4 Touches/LEDCombiné1. Écran2. Touche haut/recomposition3. Touche de menu contextuel droite4. Touche droite/flash5. Touche fin d&apo
Français44 Pour commencer2.6 Touches d'écranLes touches d'écran (touches contextuelles) sont situées juste en dessous de l'écran. Le r
45Utilisation du téléphone2.9 Organisation des menus3 Utilisation du téléphone3.1 Mise en/hors service du combiné3.2 Modification de la langue des men
Français46 Utilisation du téléphone3.3 Passer un appel ordinaireComposition directePrécompositionLa fonction de précomposition vous permet de saisir
47Utilisation du téléphone3.5 Mode mains-libresLe mode mains-libres vous permet de parler à votre interlocuteur sans tenir le combiné. Il permet aussi
Français48 RépertoireVous pouvez modifier les caractères de saisie de l'anglais (abc) vers le latin (aàá), le grec (ǹǺī)ou le russe (ȺȻȼ) en mai
49Répertoire4.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées4.5 Modification d'un nom ou d'un numéro4.6 Copie d'une entrée du
Français50 Identification de l'appelant4.7 Copie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné5 Identification de l'appelant5.1
51Personnalisation du combiné6 Personnalisation du combiné6.1 Sonnerie et volumeSonnerieVous pouvez choisir parmi 18 mélodies de sonnerie différentes
Français52 Personnalisation du combiné6.2 Nom du combinéVous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné pendant le mode veille (max. 9 caractères)
IV3.5 Mode mains-libres... 473.6
53Personnalisation du combiné6.7 Fonction d'alarmeVous pouvez définir une alarme différente sur chaque combiné enregistré sur votre base. L'
Français54 Réglage Base7 Réglage Base7.1 SonnerieVous pouvez choisir parmi 9 mélodies de sonnerie différentes.7.2 Vol. SonnerieVous pouvez choisir pa
55Outils7.5 PIN SystèmeLa fonction PIN Système permet d'activer ou supprimer l'enregistrement des combinés et de définir quelques paramètres
Français56 Combinés et stations de base supplémentaires9 Combinés et stations de base supplémentairesVous pouvez enregistrer jusqu'à 4 combinés
57Combinés et stations de base supplémentaires9.3 Sélection d'une baseVous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Vous pou
Français58 Problèmes et solutionsPrise d'un appel externe pendant une communication interneLorsque vous êtes en mode intercom avec un autre comb
59Données et caractéristiques techniques11 Données et caractéristiques techniques12 Garantie12.1 Période de garantieLes appareils de Topcom bénéficien
Français60 Mise au rebut de l'appareil (environnement)12.3 Exclusions de garantieLes dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou
61SicherheitshinweiseDeutsch1 Sicherheitshinweise• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine fremden Adapter, da die Akkuz
Deutsch62 Erste Schritte- 3A Rückseite der Basisstation -A. TelefonwandanschlussB. NetzkabelC. Telefonkabel2.3 Mobilteil installieren- 3B Rückseite
VDeutsch ... 611 Sicherheitshinweise...
63Erste Schritte2.4 Tasten / AnzeigenMobilteil1. Display2. Nach-oben-Taste / Wahlwiederholung3. Rechte Menütaste4. Nach-rechts-Taste / Flash-Taste5. A
Deutsch64 Erste Schritte2.6 DisplaytastenDie Displaytasten (Menütasten) befinden sich direkt unter dem Display. Die Funktion dieser 2 Tasten ändert s
65Telefon benutzen2.9 Menü-Übersicht3 Telefon benutzen3.1 Mobilteil ein-/ausschalten3.2 Menüsprache ändernMenü UntermenüpunkteMobilteilRuftonRuftonlau
Deutsch66 Telefon benutzen3.3 TelefonierenDirekt wählenVorwählenMit der Funktion Vorwählen, können Sie die Telefonnummer vor dem Gespräch eingeben un
67Telefon benutzen3.5 FreisprechmodusIm Freisprechmodus können Sie telefonieren, ohne das Mobilteil in der Hand zu halten. Außerdem können andere Pers
Deutsch68 TelefonbuchSie können die Eingabezeichen von Englisch (abc) auf Lateinisch (aàá), Griechisch (ǹǺī) oder Russisch (ȺȻȼ) umstellen, indem Sie
69Telefonbuch4.4 Einen Eintrag oder alle Einträge löschen4.5 Einen Namen und Telefonnummer bearbeiten4.6 Einen Telefonbucheintrag auf ein anderes Mobi
Deutsch70 Anruferkennung4.7 Alle Telefonbucheinträge auf ein anderes Mobilteil kopieren5 Anruferkennung5.1 Normale eingehende PSTN-AnrufeWenn Sie ein
71Mobilteil individuell anpassen6 Mobilteil individuell anpassen6.1 Rufton und LautstärkeRuftonSie können 18 verschiedene Ruftonmelodien für interne u
Deutsch72 Mobilteil individuell anpassen6.2 Mobilteil-NameSie können den Namen, der im Display des Mobilteils im Standby-Modus angezeigt wird, ändern
VI8.2 Stoppuhr ...
73Mobilteil individuell anpassen6.7 Weckfunktion verwendenSie können für jedes Mobilteil, das an der Basisstation angemeldet ist, die Weckfunktion ein
Deutsch74 Basis Einstellungen7 Basis Einstellungen7.1 RuftonSie können 9 verschiedene Ruftonmelodien wählen.7.2 RuftonlautstärkeSie können 5 Ruftonla
75Extras7.5 PIN NummerDie PIN Nummer wird zum An- und Abmelden von Mobilteilen und einigen anderen Einstellungen benötigt. Die voreingestellte PIN Num
Deutsch76 Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen9 Zusätzliche Mobilteile und BasisstationenSie können bis zu 4 Mobilteile an der Basisstation anme
77Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen9.3 Eine Basisstation auswählenSie können Ihr Mobilteil über verschiedene Basisstationen benutzen. Sie könn
Deutsch78 Zusätzliche Mobilteile und BasisstationenKonferenzschaltungSie können mit zwei Mobilteilen und einem externen Anrufer gleichzeitig sprechen
79Problemlösung10 Problemlösung11 Technische DatenStörung Mögliche Ursache LösungKein Display Batterien nicht geladen Überprüfen Sie die Position der
Deutsch80 Garantie12 Garantie12.1 GarantiezeitTopcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue
81ECO mode (Strahlungsarme Betriebsweise)15 ECO mode (Strahlungsarme Betriebsweise)• Dieses schnurlose Telefon (nach DECT-Standard) ermöglicht einen s
Español82 Instrucciones de seguridadEspañol1 Instrucciones de seguridad• Usar sólo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar
Commentaires sur ces manuels