BPM ARM 5100 WHOUSER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEURGEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIOBRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNINGANVÄNDARHANDBOK
10TOPCOM BPM Arm 510010 Technical specifications*Specifications are subject to change without notice. Model No. MeasurementInflationMemory capacity Ra
100TOPCOM BPM Arm 510010 Especificações técnicas*As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. 11 Eliminação do dispositivoQuando o c
101PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 5100Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das
102TOPCOM BPM Arm 51001ÚvodBlahopejeme vám k zakoupení zaízení Topcom BPM Arm 5100 WHO. Tento pln automatický tlakomr na paži se snadno používá a
103ESKYTOPCOM BPM Arm 51003 Krevní tlak 3.1 Co je to krevní tlak? Krevní tlak je tlak vyvíjený na stnu tepny, když protéká tepnami krev. Tlak namen
104TOPCOM BPM Arm 51003.4 Fluktuace krevního tlakuKrevní tlak se neustále promuje! Nemli byste se znepokojovat, pokud dvakrát nebo tikrát namíte
105ESKYTOPCOM BPM Arm 51006 Použití manžety1. Ped použitím manžety si sundejte všechny šperky, hodinky atd. Rukávy odvu je teba vyhrnout.2. Abyste
106TOPCOM BPM Arm 51007 Mení7.1 Dležité tipy• Toto micí zaízení se automaticky vypne 2 minuty po posledním stisku tlaítka.• Chcete-li perušit
107ESKYTOPCOM BPM Arm 51008 PamTlakomr BPM Arm 5100 WHO má 3 pamové zóny. Do každé zóny lze uložit až 40 mení, vetn data a asu.Po provedení
108TOPCOM BPM Arm 51008.1 Nastavení asu9 Adaptér napájení (volitelný doplnk)Tlakomr BPM Arm 5100 WHO mže fungovat na baterie nebo na doplkový ada
109ESKYTOPCOM BPM Arm 510010 Technické specifikace* Specifikace mohou být bez pedchozího oznámení mnny. Model . MeníNafukováníKapacita pamti Ro
11ENGLISHTOPCOM BPM Arm 510011 Disposal of the device At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household
110TOPCOM BPM Arm 510011 Likvidace tlakomru Tento výrobek se na konci své životnosti nesmí odhazovat do normálního domovního odpadu; je teba jej pe
111MAGYARTOPCOM BPM Arm 51001 BevezetGratulálunk, hogy a Topcom BPM Arm 5100 WHO vásárlása mellett döntött. Ez a teljesen automatikus, karra ersíthe
112TOPCOM BPM Arm 51003 Vérnyomás3.1 Mi a vérnyomás? A vérnyomás az artériára kifejtett nyomást jelenti, miközben a vér az artériákon keresztül áramli
113MAGYARTOPCOM BPM Arm 51003.4 A vérnyomás ingadozásaA vérnyomás értéke állandóan ingadozik! Ezért nem kell aggódnia, ha két-három alkalommal magas é
114TOPCOM BPM Arm 51006 A mandzsetta felhelyezése1. A mandzsetta felhelyezése eltt vegye le óráját, illetve mindenféle ékszert stb. A felsruházat uj
115MAGYARTOPCOM BPM Arm 51007 Mérés7.1 Fontos tanácsok• A készülék 2 perccel az utolsó gombnyomás után automatikusan kikapcsol.• A mérés bármelyik gom
116TOPCOM BPM Arm 51008MemóriaA BPM Arm 5100 WHO készülék 3 memóriazónával rendelkezik. Ezek mindegyike akár 40 mérés rögzítésére képes, beleértve a d
117MAGYARTOPCOM BPM Arm 51008.1 Az id beállítása9 Hálózati tápegység (opcionális)A BPM Arm 5100 WHO elemmel vagy külön megvásárolható hálózati tápegy
118TOPCOM BPM Arm 510010 Mszaki adatok*A mszaki adatok elzetes értesítés nélküli módosításának joga fenntartva. 11 A készülék hulladékként történ
119MAGYARTOPCOM BPM Arm 510012 Topcom garancia12.1 A garancia idtartamaA Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvás
12TOPCOM BPM Arm 51001 InleidingGefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM Arm 5100 WHO. Deze volautomatische armbloeddrukmeter is gebruiksvriend
120TOPCOM BPM Arm 51001WstpGratulujemy zakupu cinieniomierza naramiennego Topcom BPM Arm 5100 WHO. Ten w peni automatyczny, zakadany na rami cinienio
121POLSKITOPCOM BPM Arm 51003 Cinienie krwi3.1 Czym jest cinienie krwi? Cinienie krwi to cinienie oddziaujce na ciany ttnic w czasie przepywu krwi prz
122TOPCOM BPM Arm 51003.4 Wahania cinienia krwiCinienie krwi stale si zmienia! Dwa lub trzy wysze wyniki pomiarów nie s powodem do zmartwienia. W zal
123POLSKITOPCOM BPM Arm 51006 Zakadanie mankietu1. Przed zaoeniem cinieniomierza naley cign zegarek, biuteri, itp. Naley podwin rkawy ubrania.2. Aby o
124TOPCOM BPM Arm 51007Pomiar7.1 Wane wskazówki• Niniejszy cinieniomierz wycza si automatycznie po 2 minutach od ostatniego nacinicia przycisku.• Aby
125POLSKITOPCOM BPM Arm 51008PamiAparat BPM Arm 5100 WHO ma 3 strefy pamici. W kadej mona zapisa do 40 pomiarów cznie z dat i godzin.Po pomiarze wynik
126TOPCOM BPM Arm 51008.1 Ustawienie czasu9 Zasilacz (opcja)BPM Arm 5100 WHO moe by zasilany bateriami lub opcjonalnym zasilaczem.Zasilacz taki mona z
127POLSKITOPCOM BPM Arm 510010 Specyfikacje techniczne*Specyfikacje mog ulec zmianie bez uprzedzenia. 11 Utylizacja urzdzeniaNa koniec okresu eksploat
128TOPCOM BPM Arm 5100Niektóre materiay wchodzce w skad niniejszego produktu mona ponownie wykorzysta, jeeli zostan dostarczone do punktu zbiórki w ce
129ROMÂNTOPCOM BPM Arm 51001 IntroducereFelicitri pentru achiziionarea modelului Topcom BPM Arm 5100 WHO. Acest aparat de monitorizare a tensiunii
13NEDERLANDSTOPCOM BPM Arm 51003 Bloeddruk 3.1 Wat is bloeddruk? Bloeddruk is de druk die wordt uitgeoefend op de slagaderwand door het bloed dat door
130TOPCOM BPM Arm 51003 Tensiunea arterial 3.1 Ce este tensiunea arterial? Tensiunea arterial este presiunea exercitat asupra tubului arterial în
131ROMÂNTOPCOM BPM Arm 51003.4 Fluctuaia tensiunii arterialeTensiunea arterial fluctueaz tot timpul! Nu ar trebui s fii îngrijorai dac întâlni
132TOPCOM BPM Arm 51006 Aplicarea manetei1. Îndeprtai ceasurile de mân, bijuteriile, etc. înaintea atarii manetei. Mânecile îmbrcmintei se vo
133ROMÂNTOPCOM BPM Arm 51007 Msurtoare7.1 Sfaturi importante• Acest aparat de control se închide automat dup 2 minute de la ultima acionare a tas
134TOPCOM BPM Arm 51008MemorieModelul BPM Arm 5100 WHO dispune de 3 Zone de memorie. Fiecare dintre aceste zone poate stoca pân la 40 de msurtori i
135ROMÂNTOPCOM BPM Arm 51008.1 Reglarea orei9 Adaptorul de alimentare (opional)Aparatul BPM Arm 5100 WHO poate s funcioneze cu baterii sau cu un a
136TOPCOM BPM Arm 510010 Specificaii tehnice*Specificaiile sunt supuse modificrii fr întiinare. 11 Aruncarea dispozitivului La captul ciclului
137ROMÂNTOPCOM BPM Arm 5100Unele dintre materialele componente ale produsului pot fi reutilizate dac le predai la un punct de colectare. Prin reuti
138TOPCOM BPM Arm 51001 !#$#%*# Topcom BPM Arm 5100 WHO.
139TOPCOM BPM Arm 5100 . . ,
14TOPCOM BPM Arm 51003.4 BloeddrukschommelingDe bloeddruk schommelt voortdurend! U hoeft zich nog niet ongerust te maken als u twee of drie keer een h
140TOPCOM BPM Arm 5100 . ,
141TOPCOM BPM Arm 51005 %\]@*1. 2. START / STOP (/)3. MEMORY ()4. 5. -
142TOPCOM BPM Arm 51006 +*{#%#%*# {;%_#=1. , .. ,
143TOPCOM BPM Arm 51007 ]\<%#%*# *[{#+#%*}7.1 ;_%# @;[;%*}• 2
144TOPCOM BPM Arm 51008 ;{}=| BPM Arm 5100 WHO . 40
145TOPCOM BPM Arm 51008.1 ;^=+\~@; !+#{#%*9 #=#!\~ <#@=+*`#^@*~ ]+#\X+;[\!;=#<| (]\^=;!<}#=^} $\]\<%*=#<|%\) BPM Arm
146TOPCOM BPM Arm 510010 #>%*`#^@*# >;+;@=#+*^=*@** .
147TOPCOM BPM Arm 510011 =*<*[;*} ^=+\~^=!;
148TOPCOM BPM Arm 510012.3 ^@<`#%*} *[ ;+;%=*~%> \X}[;=#<|^=! ,
149SLOVENINATOPCOM BPM Arm 51001Úvodakujeme vám za to, že ste si zakúpili Topcom BPM Arm 5100 WHO. Tento plne automatický, ramenný monitor tlaku kr
15NEDERLANDSTOPCOM BPM Arm 51006 De manchet aanbrengen1. Verwijder horloges, juwelen enz. vooraleer u de manchet bevestigt. Rol uw mouwen op.2. Druk m
150TOPCOM BPM Arm 51003Krvný tlak3.1 o je to krvný tlak? Krvný tlak je tlak pôsobiaci na steny tepny ke krv preteká tepnami. Tlak meraný, ke sa srd
151SLOVENINATOPCOM BPM Arm 51003.4 Fluktuácia krvného tlakuKrvný tlak neustále fluktuuje (mení sa)! Nemali by ste sa znepokojova, ak ste dvakrát ale
152TOPCOM BPM Arm 51006 Aplikácia manžety1. Pred pripojením manžety odstráte všetky hodinky, šperky a pod. Rukávy by mali by vyhrnuté.2. Stlate tep
153SLOVENINATOPCOM BPM Arm 51007 Meranie7.1 Dôležité tipy• Tento displej sa automaticky vypne 2 minúty po poslednom stlaení klávesu.• Ak chcete mera
154TOPCOM BPM Arm 51008PamäBPM Arm 5100 WHO má 3 zóny pamäte. Každá dokáže uloži až 40 meraní vrátane dátumu a asuVýsledok sa po meraní automatick
155SLOVENINATOPCOM BPM Arm 51008.1 Nastavenie asu9 Napájací adaptér (volitený)BPM Arm 5100 WHO dokáže fungova na batérie alebo na volitený napája
156TOPCOM BPM Arm 510010 Technické údaje*Technické parametre podliehajú zmene bez predchádzajúceho upozornenia. íslo modeluMeranieNafúknutieKapacita
157SLOVENINATOPCOM BPM Arm 510011 Likvidácia teplomeraPo skonení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodi do bežného domového odpadu, ale odovzdaj
16TOPCOM BPM Arm 51007Meting7.1 Belangrijke tips• Deze meter schakelt automatisch uit wanneer er gedurende 2 minuten geen toets wordt ingedrukt.• Om d
BPM ARM 5100 WHOvisit our websitewww.topcom.netMD11800175
17NEDERLANDSTOPCOM BPM Arm 51008 GeheugenDe BPM Arm 5100 WHO heeft 3 geheugenzones. In elke zone kunnen tot 40 metingen, inclusief datum en tijd, word
18TOPCOM BPM Arm 51008.1 Datum en tijd instellen9 Netadapter (optioneel)De BPM Arm 5100 WHO kan werken op batterijen of op een optionele netadapter.De
19NEDERLANDSTOPCOM BPM Arm 510010 Technische specificaties*Productspecificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 11 Het toest
The features described in this manual are published with reservation to modifications.This Blood Pressure Monitor complies with the EC Directives and
20TOPCOM BPM Arm 5100Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onder
21FRANÇAISTOPCOM BPM Arm 51001 IntroductionFélicitations pour l'achat du Topcom BPM Arm 5100 WHO. Ce tensiomètre, entièrement automatique et qui
22TOPCOM BPM Arm 51003 Tension artérielle3.1 Qu'est-ce que la tension artérielle ? La tension artérielle est la pression exercée sur les parois a
23FRANÇAISTOPCOM BPM Arm 51003.4 Fluctuation de la tension artérielleLa tension artérielle fluctue tout le temps ! Vous ne devez pas vous inquiéter si
24TOPCOM BPM Arm 51006 Mise en place du manchon1. Avant de placer le manchon, enlevez tous les bijoux, montres, etc. Relevez les manches.2. Appuyez su
25FRANÇAISTOPCOM BPM Arm 51007 Mesure7.1 Conseils importants• Ce moniteur s'éteint automatiquement 2 minutes après avoir appuyé pour la dernière
26TOPCOM BPM Arm 51008MémoireLe BPM Arm 5100 WHO possède 3 zones de mémoire. Chacune peut enregistrer jusqu'à 40 mesures, y compris la date et l&
27FRANÇAISTOPCOM BPM Arm 51008.1 Réglage de la date et de l'heure9 Adaptateur secteur (en option)Le BPM Arm 5100 WHO peut fonctionner sur pile ou
28TOPCOM BPM Arm 510010 Caractéristiques techniques*Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans notification préalable. 11 Mise
29FRANÇAISTOPCOM BPM Arm 5100Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. E
3ENGLISHTOPCOM BPM Arm 51001 IntroductionCongratulations with your purchase of the Topcom BPM Arm 5100 WHO. This fully automatic, Arm mounted blood p
30TOPCOM BPM Arm 51001 EinleitungWir gratulieren Ihnen zum Kauf des Topcom BPM Arm 5100 WHO. Dieses vollautomatische Blutdruckmessgerät zur Befestigu
31DEUTSCHTOPCOM BPM Arm 51003 Blutdruck 3.1 Was ist der Blutdruck? Unter Blutdruck wird die Kraft, die vom durchfließenden Blut auf die Wände der Arte
32TOPCOM BPM Arm 5100Es ist wichtig, dass Sie regelmäßig Ihren Arzt aufsuchen. Von Ihrem Arzt erfahren Sie Ihren normalen Blutdruckbereich sowie Ihre
33DEUTSCHTOPCOM BPM Arm 51006 Anlegen der Manschette1. Legen Sie Uhren, Schmuck usw. vor dem Anlegen der Manschette ab. Schieben Sie Kleidungsärmel na
34TOPCOM BPM Arm 51007 Messung7.1 Wichtige Hinweise• Dieses Gerät schaltet sich automatisch 2 Minuten nach der letzten Tastenbedienung ab.• Um die Mes
35DEUTSCHTOPCOM BPM Arm 51008SpeicherDas BPM Arm 5100 WHO hat drei Speicherzonen. Jede kann bis zu 40 Messungen einschließlich Datum und Uhrzeit speic
36TOPCOM BPM Arm 51008.1 Einstellen von Datum und Uhrzeit9 Netzadapter (optional)Das BPM Arm 5100 WHO kann mit Batterien oder einem optionalen Netzada
37DEUTSCHTOPCOM BPM Arm 510010 Technische Daten*Die technischen Angaben können jederzeit ohne Mitteilung geändert werden. 11 Entsorgung des Geräts Am
38TOPCOM BPM Arm 5100Einige der Werkstoffe des Produkts sind wiederverwendbar. Geben Sie dafür das Gerät in einer Aufbereitungsstelle ab. Mit der Wied
39ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 51001 IntroducciónFelicidades por la compra del BPM Arm 5100 WHO de Topcom. Este dispositivo de medición de la tensión arteri
4TOPCOM BPM Arm 51003 Blood pressure 3.1 What is blood pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery tube while blood flows through t
40TOPCOM BPM Arm 51003 Tensión arterial3.1 ¿Qué es la tensión arterial? La tensión arterial es la presión ejercida sobre las arterias mientras la sang
41ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 51003.4 Fluctuación de la tensión arterialLa tensión arterial fluctúa constantemente. No debe preocuparse si detecta dos o tre
42TOPCOM BPM Arm 51006 Colocación del manguito1. Quítese el reloj, las joyas, etc. antes de colocarse el manguito. Remánguese bien.2. Con dos dedos, p
43ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 51007 Medición7.1 Consejos importantes• Este dispositivo se desconecta automáticamente 2 minutos después de pulsar la última t
44TOPCOM BPM Arm 51008MemoriaEl BPM Arm 5100 WHO tiene 3 zonas de memoria. Cada una puede almacenar hasta 40 mediciones, incluidas la fecha y la hora.
45ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 51008.1 Ajuste de la hora9 Adaptador de corriente (opcional)El BPM Arm 5100 WHO puede funcionar con pilas o con un adaptador d
46TOPCOM BPM Arm 510010 Especificaciones técnicas*Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. 11 Eliminación del dispositivoAl final de su vid
47ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 5100Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de algu
48TOPCOM BPM Arm 51001 InledningGrattis till köpet av Topcom BPM Arm 5100 WHO. Den här helautomatiska manschettblodtrycksmätaren är enkel att använda
49ENSKATOPCOM BPM Arm 51003 Blodtryck 3.1 Vad är blodtryck? Blodtrycket är det tryck som utövas på blodkärlen när blodet transporteras genom dem. Tryc
5ENGLISHTOPCOM BPM Arm 51003.4 Blood pressure fluctuationBlood pressure fluctuates all the time! You should not be worried if you encountered two or t
50TOPCOM BPM Arm 51003.4 Variationer i blodtrycketBlodtrycket varierar hela tiden! Var inte orolig om du får två eller tre mätningar med höga värden.
51ENSKATOPCOM BPM Arm 51006 Placering av manschetten1. Ta av alla klockor, smycken m.m. innan du sätter fast manschetten. Rulla upp skjort- eller tröj
52TOPCOM BPM Arm 51007 Mätning7.1 Viktiga tips• Mätaren stängs av automatiskt 2 minuter efter den senaste knapptryckningen.• Om du vill avbryta mätnin
53ENSKATOPCOM BPM Arm 51008 MinneBPM Arm 5100 WHO har 3 minneszoner. Var och en kan spara upp till 40 mätningar, inklusive datum och tid.Efter mätning
54TOPCOM BPM Arm 51008.1 Inställning av tid9 Strömadapter (tillval)BPM Arm 5100 WHO fungerar med batterier eller med en valfri strömadapter.Strömadapt
55ENSKATOPCOM BPM Arm 510010 Tekniska specifikationer*Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Modellnummer MätningLuftfyllningMinnesk
56TOPCOM BPM Arm 510011 Avyttring av apparaten När produkten ska kastas ska den inte läggas i de vanliga hushållssoporna utan lämnas på en avfallsstat
57DANSKTOPCOM BPM Arm 51001 IntroduktionTillykke med dit køb af Topcom BPM Arm 5100 WHO. Denne fuldautomatiske blodtryksmåler til armen er både nem a
58TOPCOM BPM Arm 51003 Blodtryk 3.1 Hvad er blodtryk? Blodtryk er det tryk, der udøves på arterievæggen, når blodet løber gennem arterierne. Det tryk,
59DANSKTOPCOM BPM Arm 51003.4 BlodtryksudsvingBlodtrykket svinger hele tiden! Der er ingen grund til at blive bekymret, hvis du oplever, at to eller t
6TOPCOM BPM Arm 51006 Applying the cuff1. Remove all watches, jewellery, etc. prior to attaching the cuff. Clothing sleeves should be rolled up.2. Pre
60TOPCOM BPM Arm 51006 Sådan tager du manchetten på1. Fjern ur, smykker osv., før du tager manchetten på. Smøg dine ærmer op.2. Find pulsåren i overar
61DANSKTOPCOM BPM Arm 51007Måling7.1 Vigtige tips• Denne måler slukker automatisk 2 minutter efter sidste tastbetjening.• Målingen kan afbrydes ved at
62TOPCOM BPM Arm 51008 HukommelseBPM Arm 5100 WHO har 3 hukommelseszoner. Hver zone kan lagre op til 40 målinger inkl. dato og klokkeslæt.Efter måling
63DANSKTOPCOM BPM Arm 51008.1 Indstilling af klokkeslæt9 Strømadapter (ekstraudstyr)BPM Arm 5100 WHO kan køre på batterier eller ved hjælp af en ekstr
64TOPCOM BPM Arm 510010 Tekniske specifikationer*Specifikationerne kan ændres uden varsel. 11 Bortskaffelse af enheden Når produktet er udtjent, bør d
65DANSKTOPCOM BPM Arm 5100Nogle af produktets materialer kan genbruges, hvis du bringer det til et indsamlingssted. Ved at genbruge dele eller råmater
66TOPCOM BPM Arm 51001 InnledningGratulerer med anskaffelsen av Topcom BPM Arm 5100 WHO. Denne helautomatiske blodtrykkovervåkeren for feste på armen
67NORSKTOPCOM BPM Arm 51003 Blodtrykk 3.1 Hva er blodtrykk? Blodtrykk er trykket som utøves på pulsåren mens blodet strømmer gjennom årene. Trykket so
68TOPCOM BPM Arm 51003.4 Svingninger i blodtrykketBlodtrykket svinger hele tiden! Du må ikke bli bekymret hvis du oppdager to-tre høye målinger. Blod
69NORSKTOPCOM BPM Arm 51006Bruke mansjetten1. Fjern armbåndsur, smykker og lignende før mansjetten settes på. Ermene må brettes opp.2. Trykk på hovedp
7ENGLISHTOPCOM BPM Arm 51007 Measurement7.1 Important tips• This monitor automatically switches off 2 minutes after the last key operation.• To interr
70TOPCOM BPM Arm 51007Måling7.1 Viktige tips• Denne blodtrykksmonitoren slår seg automatisk av 2 minutter etter siste tastetrykk.• Du kan avbryte måli
71NORSKTOPCOM BPM Arm 51008 MinneBPM Arm 5100 WHO har 3 minnesoner. Hver sone kan lagre opptil 40 målinger inkludert dato og tid.Resultatet lagres aut
72TOPCOM BPM Arm 51008.1 Stille klokken9 Strømadapter (tilbehør)BPM Arm 5100 WHO kan brukes med batterier eller med en strømadapter (tilbehør).Strømad
73NORSKTOPCOM BPM Arm 510010 Tekniske spesifikasjoner*Spesifikasjoner kan endres uten varsel. Modellnr. MålingFylling av luftMinnekapasitet Rekkevidde
74TOPCOM BPM Arm 510011 Avhending av produktet Når produktet skal kasseres må det ikke kastes som vanlig husholdningsavfall, men leveres til en avfall
75SUOMITOPCOM BPM Arm 51001 JohdantoOnnittelut ostettuasi Topcom BPM Arm 5100 WHO -verenpainemittarin. Tämä täysin automaattinen, käsivarteen kiinnit
76TOPCOM BPM Arm 51003 Verenpaine3.1 Mikä on verenpaine? Verenpaine on paine, joka kohdistuu valtimosuonien seinämiin, kun veri virtaa suonissa. Paine
77SUOMITOPCOM BPM Arm 51003.4 Verenpaineen vaihteluVerenpaine vaihtelee koko ajan! Sinun ei pidä huolestua, jos muutama mittaustulos on korkea. Veren
78TOPCOM BPM Arm 51006 Mansetin käyttö1. Poista kaikki kellot, korut jne. ennen mansetin kiinnittämistä. Vaatteiden hihat tulee kääriä ylös.2. Paina k
79SUOMITOPCOM BPM Arm 51007Mittaus7.1 Tärkeitä ohjeita• Näyttö sammuu automaattisesti, kun mitään painiketta ei ole painettu 2 minuuttiin.• Jos haluat
8TOPCOM BPM Arm 51008MemoryThe BPM Arm 5100 WHO has 3 Memory zones. Each can store up to 40 measurements including the date and timeThe result will be
80TOPCOM BPM Arm 51008MuistiBPM Arm 5100 WHO -rannemittarissa on kolme muistialuetta. Jokaiseen mahtuu jopa 40 mittaustulosta sekä mittausta koskevat
81SUOMITOPCOM BPM Arm 51008.1 Ajan asetus9 Muuntaja (lisävaruste)BPM Arm 5100 WHO -verenpainemittaria voi käyttää paristoilla tai lisävarusteena saata
82TOPCOM BPM Arm 510010 Tekniset tiedot*Tiedot voivat muuttua. Malli nroMittausTäyttyminenMuistin laajuusAlueTarkkuusVirtalähdeAutomaattinen virran ka
83SUOMITOPCOM BPM Arm 510011 Laitteen hävittäminenKun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja
84TOPCOM BPM Arm 51001 IntroduzioneCongratulazioni per il vostro acquisto di Topcom BPM Arm 5000. Questo apparecchio per il monitoraggio della pressi
85ITALIANOTOPCOM BPM Arm 51003 Pressione sanguigna3.1 Cos'è la pressione sanguigna? La pressione sanguigna è la pressione esercitata sui vasi del
86TOPCOM BPM Arm 51003.4 Fluttuazione della pressione sanguignaLa pressione sanguigna è in continua fluttuazione! Non dovreste preoccuparvi se vi capi
87ITALIANOTOPCOM BPM Arm 51006 Applicazione della fascia1. Togliere orologi, gioielli, ecc... prima di allacciare la fascia. Le maniche degli abiti de
88TOPCOM BPM Arm 51007 Misurazione7.1 Consigli importanti• Questo monitor si spegne automaticamente 2 minuti dopo l'ultima operazione.• Per inter
89ITALIANOTOPCOM BPM Arm 51008MemoriaIl BPM Arm 5100 WHO ha 3 Memory Zone. Ciascuna può salvare fino a 40 misurazioni, data e ora incluseIl risultato
9ENGLISHTOPCOM BPM Arm 51008.1 Time adjustment9 Power adapter (optional)The BPM Arm 5100 WHO can operate on batteries or on an optional power adapter.
90TOPCOM BPM Arm 51008.1 Regolazione dell'ora9 Adattatore di alimentazione (opzionale)Il BPM Arm 5100 WHO può funzionare con batterie o con un ad
91ITALIANOTOPCOM BPM Arm 510010 Specifiche tecniche*Le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. 11 Smaltimento dell'apparecchioAll
92TOPCOM BPM Arm 5100Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti
93PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 51001 IntroduçãoFelicitamo-lo pela aquisição do Topcom BPM Arm 5100 WHO. Este monitor da tensão arterial de braço totalment
94TOPCOM BPM Arm 51003 Tensão arterial3.1 O que é a tensão arterial? A tensão arterial é a pressão exercida nos vasos arteriais quando o sangue flui a
95PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 51003.4 Flutuação da tensão arterialA tensão arterial está sempre a variar! Não fique apreensivo com duas ou três medições m
96TOPCOM BPM Arm 51006 Colocação da braçadeira1. Retire todos os relógios, jóias, etc. antes de colocar a braçadeira. As mangas devem ser arregaçadas.
97PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 51007 Medição7.1 Sugestões importantes• Este monitor desliga-se automaticamente 2 minutos após a última operação de tecla.•
98TOPCOM BPM Arm 51008MemóriaO BPM Arm 5100 WHO tem 3 zonas de Memória. Cada uma pode armazenar até 40 medições, incluindo a data e a horaO resultado
99PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 51008.1 Programação da hora9 Transformador de corrente (opcional)O BPM Arm 5100 WHO pode funcionar a pilhas ou com um transf
Commentaires sur ces manuels