Topcom 7500 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Santé et hygiène Topcom 7500. Topcom 7500 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BPM WRIST 7500
MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR
IVATELSKÁ PÍRUKA /  
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZ
ARE / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V 1.1 - 5/08
0197
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1 - BPM WRIST 7500

BPM WRIST 7500 MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADORUŽIVATELSKÁ PÍRUKA /  HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGIMA

Page 2

10TOPCOM BPM Wrist 7500Este aparato volverá a inflarse automáticamente hasta 220 mmHg si el sistema detecta que su cuerpo necesita más presión para me

Page 3 - 2 Instrucciones de seguridad

11TOPCOM BPM Wrist 7500ESPAÑOLPara borrar todos los datos de una zona de memoria: • Pulse el botón START / STOP para activar la pantalla.• Pulse el bo

Page 4 - 5 Tensión arterial

12TOPCOM BPM Wrist 750016 Garantía Topcom16.1 Período de garantíaLas unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garan

Page 5 - 6 Instalación de las pilas

13TOPCOM BPM Wrist 7500ITALIANO1 IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto di Topcom BPM Wrist 7500. Questo monitor da polso interamente automat

Page 6 - 8 Pantalla

14TOPCOM BPM Wrist 75003 Suggerimenti utiliDi seguito vengono forniti alcuni suggerimenti utili per ottenere letture di valori più accurate. • Non mis

Page 7 - 9 Ajustes

15TOPCOM BPM Wrist 7500ITALIANO5.3 Standard di pressione sanguignaL'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) e il Programma nazionale americano

Page 8 - 10 Colocación del manguito

16TOPCOM BPM Wrist 75007Tasti8 Display1. Display LCD2. Tasto Up/Down3. Tasto MEMORY4. Fascia per il polso5. Vano batterie6. Tasto START/STOP7. Tasto M

Page 9 - 13 Procedimiento

17TOPCOM BPM Wrist 7500ITALIANO9 Impostazioni9.1 Regolazione dell'ora e della dataIn modalità stand-by:• Premete il tasto MODE, il mese lampegger

Page 10 - 14 Memoria

18TOPCOM BPM Wrist 75009.3 Sistema 3D di posizionamento del polsoPer ottenere valori di pressione sanguigna accurati, è estremamente importante manten

Page 11 - 15 Especificaciones técnicas

19TOPCOM BPM Wrist 7500ITALIANO11 Postura per la misurazione1. Rilassate tutto il corpo, specialmente l'avambraccio. Appoggiate il gomito su un t

Page 12 - 16 Garantía Topcom

ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengo

Page 13 - 2 Istruzioni di sicurezza

20TOPCOM BPM Wrist 7500Questo monitor verrà reinsufflato automaticamente a circa 220mmHg se il sistema rileva che il vostro organismo necessita di una

Page 14 - 5 Pressione sanguigna

21TOPCOM BPM Wrist 7500ITALIANO• Premete ripetutamente il tasto UP per visualizzare i risultati delle misurazioni precedentemente memorizzati.• Per fe

Page 15 - Hypertension

22TOPCOM BPM Wrist 750016 Garanzia Topcom16.1 Periodo di garanziaLe unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decor

Page 16 - 8 Display

23TOPCOM BPM Wrist 7500PORTUGUÊS1 IntroduçãoFelicitamo-lo pela aquisição do Topcom BPM Wrist 7500. Este monitor da tensão arterial de pulso totalmente

Page 17 - 9 Impostazioni

24TOPCOM BPM Wrist 75003 Sugestões úteisEm seguida, apresentamos algumas sugestões úteis para a obtenção de leituras mais precisas: • Não meça a tensã

Page 18 - 10 Applicazione del bracciale

25TOPCOM BPM Wrist 7500PORTUGUÊS5.3 Padrão da tensão arterialA Organização Mundial de Saúde (OMS) e o Programa Nacional de Educação em Hipertensão Art

Page 19 - 13 Procedura

26TOPCOM BPM Wrist 75007 Botões8 Visor1. Visor LCD2. Botão Cima/Baixo (Up/Down)3. Botão MEMÓRIA (MEMORY)4. Braçadeira de pulso5. Compartimento das pil

Page 20

27TOPCOM BPM Wrist 7500PORTUGUÊS9 Configuração9.1 Configuração da hora e da dataNo modo de espera:• Prima o botão MODE, o mês aparece intermitente no

Page 21 - 15 Specifiche tecniche

28TOPCOM BPM Wrist 75009.3 Sistema de posicionamento do pulso 3DManter o pulso à altura do coração quando o aparelho realiza a medição é extremamente

Page 22 - 16 Garanzia Topcom

29TOPCOM BPM Wrist 7500PORTUGUÊS11 Postura de medição1. Relaxe todo o corpo, em especial a zona entre o cotovelo e os dedos. Coloque o cotovelo sobre

Page 23 - 2 Instruções de segurança

3TOPCOM BPM Wrist 7500ESPAÑOL1 IntroducciónFelicidades por la compra del tensiómetro de muñeca Topcom BPM Wrist 7500. Este dispositivo de medición de

Page 24 - 5 Tensão arterial

30TOPCOM BPM Wrist 7500O monitor tornará a encher automaticamente até cerca de 220mmHg se o sistema detectar que o seu corpo necessita de mais pressão

Page 25 - 6 Colocação das pilhas

31TOPCOM BPM Wrist 7500PORTUGUÊS• Para suspender a leitura de dados, prima o botão START/STOP para voltar ao modo de espera.Para apagar todos os dados

Page 26 - 7 Botões

32TOPCOM BPM Wrist 750016 Topcom garantia16.1 Período de garantiaAs unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entr

Page 27 - 9 Configuração

33TOPCOM BPM Wrist 7500ESKY1ÚvodGratulujeme vám k zakoupení pístroje Topcom BPM Wrist 7500. Tento pln automatický pístroj pro sledování krevního t

Page 28 - 10 Colocação da braçadeira

34TOPCOM BPM Wrist 75003 Užitené tipyZde je nkolik užitených tip, které vám pomohou získat pesnjší hodnoty: • Nemte svj krevní tlak bezprost

Page 29 - 13 Procedimento

35TOPCOM BPM Wrist 7500ESKY5.3 Standard krevního tlakuV rámci Svtové zdravotnické organizace (WHO) a národního programu pro osvtu o krevním tlaku b

Page 30 - 14 Memória

36TOPCOM BPM Wrist 75007 Tlaítka8 Displej1. LCD displej2. Tlaítko Nahoru/Dol3. Tlaítko MEMORY (pam)4. Manžeta5. Prostor pro baterie6. Tlaítko S

Page 31 - 15 Especificações técnicas

37TOPCOM BPM Wrist 7500ESKY9 Nastavení9.1 Nastavení asu a dataV pohotovostním režimu:• Stisknte tlaítko MODE. Na displeji zane blikat msíc. • St

Page 32 - 16 Topcom garantia

38TOPCOM BPM Wrist 75009.3 Systém trojrozmrného urení polohy zápstíAbyste získali pesn namené hodnoty krevního tlaku, je nesmírn dležité udrž

Page 33 - 2 Bezpenostní pokyny

39TOPCOM BPM Wrist 7500ESKY11 Pozice pi mení1. Uvolnte celé tlo, obzvlášt oblast mezi loktem a prsty. Opete si loket o stl, aby se manžeta na

Page 34 - 5Krevní tlak

4TOPCOM BPM Wrist 75003 Consejos útilesEstos consejos útiles le ayudarán a obtener mediciones más precisas: • No se tome la tensión inmediatamente des

Page 35 - 6 Vkládání baterií

40TOPCOM BPM Wrist 7500• Po skonení mení se na displeji souasn zobrazí systolický i diastolický tlak a tepová frekvence.13.1 Ikony na displeji• P

Page 36 - 8 Displej

41TOPCOM BPM Wrist 7500ESKYChcete-li odstranit veškerá data z pamové zóny: • Stisknutím tlaítka START/STOP zapnte displej.• Stisknutím tlaítka N

Page 37 - 9 Nastavení

42TOPCOM BPM Wrist 750016 Záruka spolenosti Topcom16.1 Záruní dobaNa pístroje Topcom je poskytována dvouletá záruní doba. Záruní doba zaíná dnem

Page 38 - 10 Nasazení manžety

43TOPCOM BPM Wrist 75001      Topcom BPM Wrist 7500.          

Page 39 - 13 Postup

44TOPCOM BPM Wrist 75003             : •    

Page 40 - 14 Pam

45TOPCOM BPM Wrist 75005   5.1     ;            

Page 41 - 15 Technické údaje

46TOPCOM BPM Wrist 75006  •        •  2    . 

Page 42 - 16 Záruka spolenosti Topcom

47TOPCOM BPM Wrist 75008 9 9.1   &   :•    MODE (), 

Page 43 - 2  

48TOPCOM BPM Wrist 75009.2             ,   

Page 44 - 4   

49TOPCOM BPM Wrist 7500                

Page 45 - 5  

5TOPCOM BPM Wrist 7500ESPAÑOL5.3 Norma de tensión arterialLa Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Programa nacional de educación sobre hiperten

Page 46 - 7 

50TOPCOM BPM Wrist 750011     1.               .

Page 47 - 9 

51TOPCOM BPM Wrist 7500•    ,       .      

Page 48 - 9.3    3D

52TOPCOM BPM Wrist 7500•    MEMORY ()           [A]•    

Page 49 - 10   

53TOPCOM BPM Wrist 7500*       . 16  Topcom16.1   

Page 50 - 13 

54TOPCOM BPM Wrist 75001 BevezetGratulálunk, hogy a Topcom BPM Wrist 7500 vásárlása mellett döntött. Ez a teljesen automatikus, csuklóra ersíthet v

Page 51 - 14 

55TOPCOM BPM Wrist 7500MAGYAR3 Hasznos tippekAz alábbiakban néhány tanácsot olvashat a mérés pontosabbá tételéhez: • Ne végezzen vérnyomásmérést kiadó

Page 52 - 15  

56TOPCOM BPM Wrist 75005.3 VérnyomásszabványAz Egészségügyi Világszervezet (WHO) és a National High Blood Pressure Education Program kidolgozta a vérn

Page 53 - 16  Topcom

57TOPCOM BPM Wrist 7500MAGYAR7 Gombok8Kijelz1. LCD kijelz2. Fel/Le gomb3. MEMORY (Memória) gomb4. Csuklómandzsetta5. Elemtartó rekesz6. START/STOP g

Page 54 - 2 Biztonsági elírások

58TOPCOM BPM Wrist 75009 Beállítások9.1 Id és dátum beállításaKészenléti üzemmódban:• Nyomja meg a MODE gombot. A kijelzn villogni kezd a hónap érté

Page 55 - 5 Vérnyomás

59TOPCOM BPM Wrist 7500MAGYAR9.3 3D csuklóhelyzet-meghatározó rendszerAhhoz, hogy a vérnyomásmérés pontos legyen, rendkívül fontos mérés közben a csuk

Page 56 - 6 Az elemek behelyezése

6TOPCOM BPM Wrist 75007 Botones8 Pantalla1. Pantalla LCD2. Botón UP / DOWN (subir / bajar)3. Botón MEMORY (Memoria)4. Manguito5. Compartimento de las

Page 57 - 8Kijelz

60TOPCOM BPM Wrist 750011 Mérési testtartás1. Lazítsa el egész testét, különösen a könyöke és ujjai közötti részt. Támassza könyökét az asztalra, hogy

Page 58 - 9 Beállítások

61TOPCOM BPM Wrist 7500MAGYAR• A mérés befejezését követen az LCD kijelzn megjelenik a szisztolés és diasztolés vérnyomás, valamint a pulzusszám ért

Page 59 - 10 A mandzsetta felhelyezése

62TOPCOM BPM Wrist 7500A memóriazóna összes adatának törlése: • Nyomja meg a START/STOP gombot a kijelz bekapcsolásához.• Válassza ki a kívánt memóri

Page 60 - 13 Az eljárás

63TOPCOM BPM Wrist 7500MAGYAR16 Topcom garancia16.1 A garancia idtartamaA Topcom készülékekre 24 hónapos garanciaid érvényes. A garancia a termék me

Page 61

64TOPCOM BPM Wrist 75001WstpGratulujemy zakupu cinieniomierza nadgarstkowego Topcom BPM Wrist 7500. Ten w peni automatyczny, zakadany na nadgarste

Page 62 - 15 Mszaki adatok

65TOPCOM BPM Wrist 7500POLSKI3 Uyteczne wskazówkiPoniej zamieszczamy kilka uytecznych wskazówek, aby pomóc Pastwu uzyska dokadniejsze odczyty: •

Page 63 - 16 Topcom garancia

66TOPCOM BPM Wrist 75005 Cinienie krwi5.1 Czym jest cinienie krwi? Cinienie krwi to cinienie oddziaujce na ciany ttnic w czasie przepywu krwi

Page 64 - 2 Instrukcja bezpieczestwa

67TOPCOM BPM Wrist 7500POLSKI6 Wkadanie baterii • Otworzy komor na bateri, odcigajc pokryw• Woy 2 jednorazowe baterie AAA. Zachowa polaryza

Page 65 - 4 Utylizacja urzdzenia

68TOPCOM BPM Wrist 75008 Wywietlacz9 Ustawienia9.1 Ustawienie czasu i daty W trybie gotowoci:• Po naciniciu przycisku MODE na wywietlaczu bdzie

Page 66 - 5 Cinienie krwi

69TOPCOM BPM Wrist 7500POLSKIAby wprowadzi osobiste wartoci cinienia krwi:Po ustawieniu minut, ustawienie osobistych limitów cinienia krwi nie jes

Page 67 - 7 Przyciski

7TOPCOM BPM Wrist 7500ESPAÑOL9 Ajustes9.1 Ajuste de la hora y la fechaEn modo de espera:• Pulse el botón MODE, el mes parpadeará en la pantalla. • Pul

Page 68 - 9 Ustawienia

70TOPCOM BPM Wrist 750010 Zakadanie mankietu 1. Przed zaoeniem cinieniomierza nadgarstkowego naley cign zegarki, biuteri, itp. Aby uzyska

Page 69 - TOPCOM BPM Wrist 7500

71TOPCOM BPM Wrist 7500POLSKI12 Pomiar12.1 Wane1. Niniejszy cinieniomierz wycza si automatycznie po minucie od ostatniego nacinicia przycisku.2

Page 70 - 10 Zakadanie mankietu

72TOPCOM BPM Wrist 750013.2 Nieregularny rytm serca (IHB)Pojawienie si tego symbolu , oznacza e w czasie pomiaru wykryto pewn nieregularno puls

Page 71 - 12 Pomiar

73TOPCOM BPM Wrist 7500POLSKI15 Specyfikacje techniczne*Specyfikacje mog ulec zmianie bez uprzedzenia. ródo zasilaniaMetoda pomiaru Strefa pomiaruDo

Page 72 - 14 Pami

74TOPCOM BPM Wrist 750016 Gwarancja Topcom16.1 Okres gwarancji Urzdzenia Topcom s objte 24-miesicznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyn

Page 73 - 15 Specyfikacje techniczne

75TOPCOM BPM Wrist 7500ROMÂN1 IntroducereFelicitri pentru achiziionarea produsului Topcom BPM Wrist 7500. Acest aparat de control complet automat p

Page 74 - 16 Gwarancja Topcom

76TOPCOM BPM Wrist 75003 Sfaturi utileIat câteva sfaturi utile care s v ajute s obinei citiri mai corecte: • Nu v msurai tensiunea arterial

Page 75 - 1 Introducere

77TOPCOM BPM Wrist 7500ROMÂN5.2 De ce trebuie msurat tensiunea arterial?Printre diferitele problemele de sntate care îl afecteaz pe omul modern

Page 76 - 5 Tensiunea arterial

78TOPCOM BPM Wrist 7500• Introducei 2 baterii AAA nereîncrcabile. Urmai polaritatea aa cum este ilustrat.• Punei la loc capacul bateriei.7 Butoan

Page 77 - 6 Instalarea bateriilor

79TOPCOM BPM Wrist 7500ROMÂN9 Setrile9.1 Reglarea orei i dateiÎn modul de ateptare:• Apsai butonul MOD, luna va clipi pe ecran. • Apsai butonu

Page 78 - 8 Afiajul

8TOPCOM BPM Wrist 75009.3 Sistema 3D de posición de la muñecaEs muy importante que mantenga la muñeca a la altura del corazón para obtener mediciones

Page 79 - 9 Setrile

80TOPCOM BPM Wrist 7500Funcia indicatorului pentru poziia încheieturii mâinii la efectuarea msurtoriiPentru a porni sau opri poziionarea 3d:Dup

Page 80 - 10 Aplicarea manetei

81TOPCOM BPM Wrist 7500ROMÂN11 Poziia corpului în timpul msurrii1. Relaxai tot corpul, în special zona dintre cot i degetele de la mân. Punei

Page 81 - 12 Msurarea

82TOPCOM BPM Wrist 7500Acest aparat de control se va umfla din nou automat la aproximativ 220 mmHg dac sistemul detecteaz c are nevoie de mai mult

Page 82

83TOPCOM BPM Wrist 7500ROMÂN• Pentru a opri citirea datelor, apsai butonul START/STOP pentru a reveni la modul de ateptare.Pentru a terge toate d

Page 83 - 15 Specificaii tehnice

84TOPCOM BPM Wrist 750016 Garania Topcom16.1 Perioada de garanieUnitile Topcom au o perioad de garanie de 24 de luni. Perioada de garanie încep

Page 84 - 16 Garania Topcom

85TOPCOM BPM Wrist 7500SLOVENSKY1ÚvodBlahoželáme vám k zakúpeniu prístroja Topcom BPM Wrist 7500. Tento plne automatický zápästný prístroj na meranie

Page 85 - 2 Bezpenostné pokyny

86TOPCOM BPM Wrist 75003 Užitoné tipyTu je niekoko užitoných tipov, ktoré vám pomôžu získa presnejšie merania: • Svoj krvný tlak nemerajte bezpros

Page 86 - 5 Krvný tlak

87TOPCOM BPM Wrist 7500SLOVENSKY5.3 Štandardný krvný tlakSvetová zdravotnícka organizácia (WHO) a Národný program vzdelávania v oblasti vysokého krvné

Page 87 - 6 Vloženie batérií

88TOPCOM BPM Wrist 75007 Tlaidlá8 Displej1. LCD displej2. Tlaidlo HORE / DOLE3. Tlaidlo MEMORY (Pamä)4. Manžeta na zápästie5. Priestor na batérie6

Page 88 - 7 Tlaidlá

89TOPCOM BPM Wrist 7500SLOVENSKY9 Nastavenia9.1 Nastavenie asu a dátumuV pohotovostnom režime:• Stlate tlaidlo MODE (režim), na displeji bude blika

Page 89 - 9 Nastavenia

9TOPCOM BPM Wrist 7500ESPAÑOL11 Postura de medición1. Relaje todo el cuerpo, especialmente la zona entre el codo y los dedos. Coloque el codo sobre un

Page 90 - 10 Aplikácia manžety

90TOPCOM BPM Wrist 75009.3 3D systém polohy zápästiaUdržiavanie zápästia na úrovni srdca pri meraní je vemi dôležité pre získanie presných hodnôt krv

Page 91 - 12 Meranie

91TOPCOM BPM Wrist 7500SLOVENSKY11 Postoj pri meraní1. Uvonite celé telo, predovšetkým oblas medzi lakom a prstami. Lake položte na stôl, aby bola

Page 92 - 14 Pamä

92TOPCOM BPM Wrist 7500• Po skonení merania sa na LCD displeji simultánne zobrazí systolický, diastolický tlak aj pulz.13.1 Ikony na displeji• Ak je

Page 93

93TOPCOM BPM Wrist 7500SLOVENSKY• Ak chcete zastavi ítanie údajov, stlate tlaidlo ŠTART/STOP, ím sa prepne spä do pohotovostného režimu.Ak chcet

Page 94 - 16 Záruka spolonosti Topcom

94TOPCOM BPM Wrist 750016 Záruka spolonosti Topcom16.1 Záruná dobaNa zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína ply

Page 95

R00001SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHERETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam:Surname/Fami

Page 96 - MD14300227-2

visit our websitewww.topcom.netMD14300227-2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire