BABYTALKER 3100USER GUIDEHANDLEIDINGMANUEL D’UTILISATEURBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE USUARIOBRUKSANVISNINGMANUAL DO UTILIZADORV1.0 - 10/11
Babytalker 3500 SEDS810.2 Cleaning– Clean the equipment with a soft, slightly dampened cloth.– Clean soiled connectors and contacts with a soft brush.
9Babytalker 3100ENGLISH11.3 Registering the Parent Unit with the Baby UnitIf the night light of the baby unit blinks and/or no connection can be estab
Babytalker 3500 SEDS10Dispose of the equipment in accordance with the provisions of European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equ
11Babytalker 3100DEUTSCH1 AllgemeinesSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir empfehlen das Lesen der hier gebotenen Informationen. Auf diese Art
Babytalker 3500 SEDS126Sicherheit6.1 Stromschlaggefahr6.2 Verwenden von Batterien und Akkus6.3 Grundlegende SicherheitshinweiseBeachten Sie zur sicher
13Babytalker 3100DEUTSCHElterneinheit. Das Mobilteil der Baby- und Elterneinheit reduziert die Strahlung auf null, wenn die Babyeinheit keine Geräusch
Babytalker 3500 SEDS14– Drehen Sie den Gürtelclip nach oben.– Drehen Sie die Schraube auf der Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite der Bab
15Babytalker 3100DEUTSCH9 Bedienung und Verwendung9.1 Ein- und Ausschalten der Baby- und Elterneinheit– Drücken Sie an der Elterneinheit den Ein/Aus-S
Babytalker 3500 SEDS16Ein- und Ausschalten der NEMo-Funktion:– Schalten Sie die Eltern- und die Babyeinheit aus.– Schieben Sie den Schalter an der Rüc
17Babytalker 3100DEUTSCH11 ProblembeseitigungDieser Abschnitt bietet wichtige Anweisungen für das Ermitteln von Problemen und deren Behebung.Befolgen
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gep
Babytalker 3500 SEDS1811.3 Melden Sie die Elterneinheit bei der Babyeinheit anWenn das Nachtlicht der Babyeinheit blinkt und/oder keine Verbindung zwi
19Babytalker 3100DEUTSCH14 KonformitätserklärungHiermit erklärt TOPCOM EUROPE N.V., dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen und anderen relev
Babytalker 3500 SEDS20
21Babytalker 3100FRANÇAIS1 GénéralitésCher client,Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce manuel d'utilisation afin de vou
Babytalker 3500 SEDS226.2 Utilisation des piles (normales ou rechargeables)6.3 Consignes générales pour une utilisation en toute sécuritéPour utiliser
23Babytalker 3100FRANÇAIS7.2 Composants de l'unité Parent Voir illustration sur la page rabattable.8 Première utilisation8.1 ContenuL'appa
Babytalker 3500 SEDS248.4 Mise en place de la batterie rechargeable de l'unité ParentVoir illustration sur la page rabattable.– Tournez le clip
25Babytalker 3100FRANÇAIS– Le volume du son reproduit est indiqué par les voyants Volume situés sur le dessus de l'unité Parent.Plus le volume
Babytalker 3500 SEDS2610.2 Nettoyage– Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et légèrement humide.– Nettoyez les connecteurs et les contacts so
27Babytalker 3100FRANÇAIS11.3 Enregistrez l'unité Parent sur l'unité BébéLorsque la veilleuse de l'unité Bébé clignote et/ou qu'au
1819AB6V/300mA 7 910 2120ONOFFNEMO+AB90° MAXOPEN 8++++- AA x 1+- AA x 1+- AA x 116 15 314 2111317141516 12
Babytalker 3500 SEDS2812.2 Mise au rebut des matériaux d'emballageL'emballage est fabriqué en matériaux écologiques que vous pouvez déposer
29Babytalker 3100FRANÇAISAucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur l'appareil a été modifié, supprimé ou rendu il
Babytalker 3500 SEDS30
31Babytalker 3100NEDERLANDS1 AlgemeenBeste klant,Wij vragen u om deze informatie te lezen zodat u snel vertrouwd raakt met het toestel en u de functie
Babytalker 3500 SEDS326.2 Batterijen gebruiken (gewone of oplaadbare)6.3 Algemene regels voor een veilig gebruikNeem voor een veilig gebruik van het t
33Babytalker 3100NEDERLANDS7.2 Onderdelen ontvanger Zie afbeelding op het uitvouwblad.8 Eerste gebruik8.1 Inhoud van de verpakkingHet toestel wordt
Babytalker 3500 SEDS348.4 De oplaadbare batterijen in de ontvanger plaatsenZie afbeelding op het uitvouwblad.– Draai de riemclip omhoog.– Draai de
35Babytalker 3100NEDERLANDS9.3 De ontvanger zoeken (oproepfunctie)– Druk op de zender op de oproeptoets en houd deze minstens 2 seconden ingedrukt v
Babytalker 3500 SEDS3610.2 Reiniging– Reinig het toestel met een zachte, licht bevochtigde doek.– Reinig vuile connectoren en contacten met een zachte
37Babytalker 3100NEDERLANDS11.3 De ontvanger op de zender aanmeldenAls het nachtlampje van de zender knippert en/of er geen verbinding tot stand kan w
Babytalker 3500 SEDS3813 Technische gegevens14 EG-gelijkvormigheidsattestTOPCOM EUROPE NV verklaart hierbij dat dit toestel in overeenstemming is met
39Babytalker 3100ESPAÑOL1 GeneralEstimado cliente:Lea la siguiente información para familiarizarse rápidamente con este dispositivo y aprender a usar
Babytalker 3500 SEDS406.2 Uso de pilas (normales o recargables)6.3 Normas generales para un uso seguroRespete siempre las siguientes instrucciones de
41Babytalker 3100ESPAÑOL7.1 Componentes de la unidad del bebéVea la imagen en la página desplegable.7.2 Componentes de la unidad de los padres Vea l
Babytalker 3500 SEDS428.3 Conexión de la unidad del bebé a la red eléctricaIntroduzca el pequeño enchufe del adaptador de corriente alterna en el cone
43Babytalker 3100ESPAÑOL9.2 Comprobación de la conexión entre la unidad de los padres y la unidad del bebéCompruebe siempre la conexión inalámbrica cu
Babytalker 3500 SEDS449.6 Encendido y apagado de la luz nocturna– Puede encender y apagar la luz nocturna directamente en la unidad del bebé pulsando
45Babytalker 3100ESPAÑOL11.2 Causas de problemas y solucionesLa siguiente tabla tiene como finalidad ayudarle a localizar y solucionar problemas leves
Babytalker 3500 SEDS46– Desenchufe de la toma de corriente el adaptador de corriente alterna de la unidad del bebé y extraiga la batería de la unidad
47Babytalker 3100ESPAÑOL14 Declaración de conformidad CETOPCOM EUROPE N. V. declara por la presente que este producto cumple con los requisitos esenci
3Babytalker 3100ENGLISH1 GeneralDear customer,We request that you read this information in order to quickly become familiar with this equipment and le
Babytalker 3500 SEDS48
49Babytalker 3100PORTUGUÊS1 GeralCaro cliente,Pedimos-lhe que leia estas informações de modo a familiarizar-se rapidamente com este equipamento e conh
Babytalker 3500 SEDS506.2 Utilização de pilhas (normais ou recarregáveis)6.3 Regras gerais de utilização seguraPara assegurar uma utilização segura do
51Babytalker 3100PORTUGUÊS7.1 Componentes da unidade do bebéVer imagem na página desdobrável.7.2 Componentes da unidade do adultoVer imagem na p
Babytalker 3500 SEDS528.3 Ligação da unidade do bebé à corrente eléctricaIntroduza a ficha pequena do transformador de corrente CA no conector para li
53Babytalker 3100PORTUGUÊS9.2 Verificar a ligação entre a unidade do adulto e a unidade do bebéDeve sempre verificar a ligação sem fios entre as unida
Babytalker 3500 SEDS5410 Limpeza e manutençãoEsta secção contém instruções importantes para limpar e manter o equipamento. Siga estas instruções para
55Babytalker 3100PORTUGUÊS11.2 Problemas - causas e soluçõesO quadro que se segue destina-se a ajudá-lo a identificar e a resolver problemas simples.1
Babytalker 3500 SEDS56– Prima o botão Ligar/Desligar da unidade do adulto e mantenha o botão premido enquanto instala o conjunto de pilhas.A unidade
57Babytalker 3100PORTUGUÊS14 Declaração de Conformidade CEA TOPCOM EUROPE N.V. declara que este dispositivo se encontra em conformidade com os requisi
Babytalker 3500 SEDS46.2 Using Batteries (regular or rechargeable)6.3 General Rules for Safe UseTo ensure safe use of the equipment, always observe th
Babytalker 3500 SEDS58
59Babytalker 3100SVENSKA1 Allmän informationBäste kund,Ett bra sätt att lära sig använda utrustningen och att bekanta sig med de olika funktionerna är
Babytalker 3500 SEDS606.2 Använda batterier (vanliga eller uppladdningsbara)6.3 Allmänna säkerhetsanvisningarFölj alltid följande säkerhetsanvisningar
61Babytalker 3100SVENSKA7.1 Babyenhetens komponenterSe figur på utvikningsbladet.7.2 Föräldraenhetens komponenterSe figur på utvikningsbladet.8 An
Babytalker 3500 SEDS628.3 Ansluta babyenheten till elnätetSätt i kontakten från nätadaptern i babyenhetens nätströmsuttag och sätt i nätadaptern i
63Babytalker 3100SVENSKA– Det återskapade ljudets volym visas med ett antal lysdioder högst upp på föräldraenheten.Ju högre volymen är, desto fler ly
Babytalker 3500 SEDS6410.2 Rengöring– Rengör utrustningen med en mjuk och något fuktad trasa.– Rengör kontakter och anslutningar med en torr borste.–
65Babytalker 3100SVENSKA11.3 Registrera föräldraenheten hos babyenhetenOm nattlampan på babyenheten blinkar och/eller om det inte går att skapa en ans
Babytalker 3500 SEDS6612.3 Återvinning (miljöskydd)Utrustningen ska återvinnas enligt EU-direktiv 2002/96/EC, WEEE (Waste Electrical and Electronic Eq
5Babytalker 3100ENGLISH7.1 Baby Unit ComponentsSee Figure on the fold-out page.7.2 Parent Unit Components See Figure on the fold-out page.8 Initia
BABYTALKER 3100visit our websitewww.topcom-kidzzz.comMD21700421
Babytalker 3500 SEDS68.3 Connecting the Baby Unit to the AC MainsInsert the small plug of the AC mains adapter in the mains power connector of the bab
7Babytalker 3100ENGLISH– The sounds picked up by the microphone are reproduced by the parent unit.– The volume of the reproduced sound is indicated
Commentaires sur ces manuels