Topcom KS-4231 Guide de l'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Guide de l'utilisateur pour Babyphones Topcom KS-4231. Topcom KS-4231 babyphone Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - BABYTALKER 3100

BABYTALKER 3100USER GUIDEHANDLEIDINGMANUEL D’UTILISATEURBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE USUARIOBRUKSANVISNINGMANUAL DO UTILIZADORV1.0 - 10/11

Page 2

Babytalker 3500 SEDS810.2 Cleaning– Clean the equipment with a soft, slightly dampened cloth.– Clean soiled connectors and contacts with a soft brush.

Page 3 - 6 15 314 2

9Babytalker 3100ENGLISH11.3 Registering the Parent Unit with the Baby UnitIf the night light of the baby unit blinks and/or no connection can be estab

Page 4

Babytalker 3500 SEDS10Dispose of the equipment in accordance with the provisions of European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equ

Page 5 - 6.1 Risk of Electric Shock

11Babytalker 3100DEUTSCH1 AllgemeinesSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir empfehlen das Lesen der hier gebotenen Informationen. Auf diese Art

Page 6

Babytalker 3500 SEDS126Sicherheit6.1 Stromschlaggefahr6.2 Verwenden von Batterien und Akkus6.3 Grundlegende SicherheitshinweiseBeachten Sie zur sicher

Page 7

13Babytalker 3100DEUTSCHElterneinheit. Das Mobilteil der Baby- und Elterneinheit reduziert die Strahlung auf null, wenn die Babyeinheit keine Geräusch

Page 8

Babytalker 3500 SEDS14– Drehen Sie den Gürtelclip nach oben.– Drehen Sie die Schraube auf der Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite der Bab

Page 9

15Babytalker 3100DEUTSCH9 Bedienung und Verwendung9.1 Ein- und Ausschalten der Baby- und Elterneinheit– Drücken Sie an der Elterneinheit den Ein/Aus-S

Page 10

Babytalker 3500 SEDS16Ein- und Ausschalten der NEMo-Funktion:– Schalten Sie die Eltern- und die Babyeinheit aus.– Schieben Sie den Schalter an der Rüc

Page 11

17Babytalker 3100DEUTSCH11 ProblembeseitigungDieser Abschnitt bietet wichtige Anweisungen für das Ermitteln von Problemen und deren Behebung.Befolgen

Page 12 - 15.2 Warranty exclusions

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gep

Page 13 - Babytalker 3100

Babytalker 3500 SEDS1811.3 Melden Sie die Elterneinheit bei der Babyeinheit anWenn das Nachtlicht der Babyeinheit blinkt und/oder keine Verbindung zwi

Page 14 - 6.1 Stromschlaggefahr

19Babytalker 3100DEUTSCH14 KonformitätserklärungHiermit erklärt TOPCOM EUROPE N.V., dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen und anderen relev

Page 15

Babytalker 3500 SEDS20

Page 16 - 6V/300mA

21Babytalker 3100FRANÇAIS1 GénéralitésCher client,Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce manuel d'utilisation afin de vou

Page 17

Babytalker 3500 SEDS226.2 Utilisation des piles (normales ou rechargeables)6.3 Consignes générales pour une utilisation en toute sécuritéPour utiliser

Page 18

23Babytalker 3100FRANÇAIS7.2 Composants de l'unité Parent Voir illustration sur la page rabattable.8 Première utilisation8.1 ContenuL'appa

Page 19 - 11.1 Sicherheitshinweise

Babytalker 3500 SEDS248.4 Mise en place de la batterie rechargeable de l'unité ParentVoir illustration sur la page rabattable.– Tournez le clip

Page 20 - 12.1 Lagerung

25Babytalker 3100FRANÇAIS– Le volume du son reproduit est indiqué par les voyants Volume situés sur le dessus de l'unité Parent.Plus le volume

Page 21 - 15.2 Garantieausschlüsse

Babytalker 3500 SEDS2610.2 Nettoyage– Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et légèrement humide.– Nettoyez les connecteurs et les contacts so

Page 22

27Babytalker 3100FRANÇAIS11.3 Enregistrez l'unité Parent sur l'unité BébéLorsque la veilleuse de l'unité Bébé clignote et/ou qu'au

Page 23 - 6.1 Risque de choc électrique

1819AB6V/300mA 7 910 2120ONOFFNEMO+AB90° MAXOPEN 8++++- AA x 1+- AA x 1+- AA x 116 15 314 2111317141516 12

Page 24 - 6.4 No emission mode (NEMo)

Babytalker 3500 SEDS2812.2 Mise au rebut des matériaux d'emballageL'emballage est fabriqué en matériaux écologiques que vous pouvez déposer

Page 25

29Babytalker 3100FRANÇAISAucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur l'appareil a été modifié, supprimé ou rendu il

Page 26

Babytalker 3500 SEDS30

Page 27

31Babytalker 3100NEDERLANDS1 AlgemeenBeste klant,Wij vragen u om deze informatie te lezen zodat u snel vertrouwd raakt met het toestel en u de functie

Page 28

Babytalker 3500 SEDS326.2 Batterijen gebruiken (gewone of oplaadbare)6.3 Algemene regels voor een veilig gebruikNeem voor een veilig gebruik van het t

Page 29 - 12.1 Stockage

33Babytalker 3100NEDERLANDS7.2 Onderdelen ontvanger Zie afbeelding op het uitvouwblad.8 Eerste gebruik8.1 Inhoud van de verpakkingHet toestel wordt

Page 30 - 15.2 Exclusions de garantie

Babytalker 3500 SEDS348.4 De oplaadbare batterijen in de ontvanger plaatsenZie afbeelding op het uitvouwblad.– Draai de riemclip omhoog.– Draai de

Page 31

35Babytalker 3100NEDERLANDS9.3 De ontvanger zoeken (oproepfunctie)– Druk op de zender op de oproeptoets en houd deze minstens 2 seconden ingedrukt v

Page 32

Babytalker 3500 SEDS3610.2 Reiniging– Reinig het toestel met een zachte, licht bevochtigde doek.– Reinig vuile connectoren en contacten met een zachte

Page 33 - NEDERLANDS

37Babytalker 3100NEDERLANDS11.3 De ontvanger op de zender aanmeldenAls het nachtlampje van de zender knippert en/of er geen verbinding tot stand kan w

Page 35

Babytalker 3500 SEDS3813 Technische gegevens14 EG-gelijkvormigheidsattestTOPCOM EUROPE NV verklaart hierbij dat dit toestel in overeenstemming is met

Page 36

39Babytalker 3100ESPAÑOL1 GeneralEstimado cliente:Lea la siguiente información para familiarizarse rápidamente con este dispositivo y aprender a usar

Page 37

Babytalker 3500 SEDS406.2 Uso de pilas (normales o recargables)6.3 Normas generales para un uso seguroRespete siempre las siguientes instrucciones de

Page 38

41Babytalker 3100ESPAÑOL7.1 Componentes de la unidad del bebéVea la imagen en la página desplegable.7.2 Componentes de la unidad de los padres Vea l

Page 39

Babytalker 3500 SEDS428.3 Conexión de la unidad del bebé a la red eléctricaIntroduzca el pequeño enchufe del adaptador de corriente alterna en el cone

Page 40 - 15.2 Garantiebeperkingen

43Babytalker 3100ESPAÑOL9.2 Comprobación de la conexión entre la unidad de los padres y la unidad del bebéCompruebe siempre la conexión inalámbrica cu

Page 41

Babytalker 3500 SEDS449.6 Encendido y apagado de la luz nocturna– Puede encender y apagar la luz nocturna directamente en la unidad del bebé pulsando

Page 42 - 6.4 Modo sin emisiones (NEMo)

45Babytalker 3100ESPAÑOL11.2 Causas de problemas y solucionesLa siguiente tabla tiene como finalidad ayudarle a localizar y solucionar problemas leves

Page 43

Babytalker 3500 SEDS46– Desenchufe de la toma de corriente el adaptador de corriente alterna de la unidad del bebé y extraiga la batería de la unidad

Page 44

47Babytalker 3100ESPAÑOL14 Declaración de conformidad CETOPCOM EUROPE N. V. declara por la presente que este producto cumple con los requisitos esenci

Page 45

3Babytalker 3100ENGLISH1 GeneralDear customer,We request that you read this information in order to quickly become familiar with this equipment and le

Page 46

Babytalker 3500 SEDS48

Page 47

49Babytalker 3100PORTUGUÊS1 GeralCaro cliente,Pedimos-lhe que leia estas informações de modo a familiarizar-se rapidamente com este equipamento e conh

Page 48 - 12.1 Almacenamiento

Babytalker 3500 SEDS506.2 Utilização de pilhas (normais ou recarregáveis)6.3 Regras gerais de utilização seguraPara assegurar uma utilização segura do

Page 49 - 15.1 Periodo de garantía

51Babytalker 3100PORTUGUÊS7.1 Componentes da unidade do bebéVer imagem na página desdobrável.7.2 Componentes da unidade do adultoVer imagem na p

Page 50

Babytalker 3500 SEDS528.3 Ligação da unidade do bebé à corrente eléctricaIntroduza a ficha pequena do transformador de corrente CA no conector para li

Page 51 - 6.1 Risco de choque eléctrico

53Babytalker 3100PORTUGUÊS9.2 Verificar a ligação entre a unidade do adulto e a unidade do bebéDeve sempre verificar a ligação sem fios entre as unida

Page 52 - 6.4 Modo sem emissão (NEMo)

Babytalker 3500 SEDS5410 Limpeza e manutençãoEsta secção contém instruções importantes para limpar e manter o equipamento. Siga estas instruções para

Page 53

55Babytalker 3100PORTUGUÊS11.2 Problemas - causas e soluçõesO quadro que se segue destina-se a ajudá-lo a identificar e a resolver problemas simples.1

Page 54

Babytalker 3500 SEDS56– Prima o botão Ligar/Desligar da unidade do adulto e mantenha o botão premido enquanto instala o conjunto de pilhas.A unidade

Page 55

57Babytalker 3100PORTUGUÊS14 Declaração de Conformidade CEA TOPCOM EUROPE N.V. declara que este dispositivo se encontra em conformidade com os requisi

Page 56 - 11.1 Instruções de Segurança

Babytalker 3500 SEDS46.2 Using Batteries (regular or rechargeable)6.3 General Rules for Safe UseTo ensure safe use of the equipment, always observe th

Page 57

Babytalker 3500 SEDS58

Page 58 - 12.1 Armazenamento

59Babytalker 3100SVENSKA1 Allmän informationBäste kund,Ett bra sätt att lära sig använda utrustningen och att bekanta sig med de olika funktionerna är

Page 59 - 15.2 Exclusões de garantia

Babytalker 3500 SEDS606.2 Använda batterier (vanliga eller uppladdningsbara)6.3 Allmänna säkerhetsanvisningarFölj alltid följande säkerhetsanvisningar

Page 60

61Babytalker 3100SVENSKA7.1 Babyenhetens komponenterSe figur på utvikningsbladet.7.2 Föräldraenhetens komponenterSe figur på utvikningsbladet.8 An

Page 61

Babytalker 3500 SEDS628.3 Ansluta babyenheten till elnätetSätt i kontakten från nätadaptern i babyenhetens nätströmsuttag och sätt i nätadaptern i

Page 62

63Babytalker 3100SVENSKA– Det återskapade ljudets volym visas med ett antal lysdioder högst upp på föräldraenheten.Ju högre volymen är, desto fler ly

Page 63

Babytalker 3500 SEDS6410.2 Rengöring– Rengör utrustningen med en mjuk och något fuktad trasa.– Rengör kontakter och anslutningar med en torr borste.–

Page 64

65Babytalker 3100SVENSKA11.3 Registrera föräldraenheten hos babyenhetenOm nattlampan på babyenheten blinkar och/eller om det inte går att skapa en ans

Page 65

Babytalker 3500 SEDS6612.3 Återvinning (miljöskydd)Utrustningen ska återvinnas enligt EU-direktiv 2002/96/EC, WEEE (Waste Electrical and Electronic Eq

Page 67

5Babytalker 3100ENGLISH7.1 Baby Unit ComponentsSee Figure on the fold-out page.7.2 Parent Unit Components See Figure on the fold-out page.8 Initia

Page 70

BABYTALKER 3100visit our websitewww.topcom-kidzzz.comMD21700421

Page 71

Babytalker 3500 SEDS68.3 Connecting the Baby Unit to the AC MainsInsert the small plug of the AC mains adapter in the mains power connector of the bab

Page 72

7Babytalker 3100ENGLISH– The sounds picked up by the microphone are reproduced by the parent unit.– The volume of the reproduced sound is indicated

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire