Clip Phone 101GEBRUIKSAANWIJZINGMODE D’EMPLOIUSER GUIDEBEDIENUNGSANLEITUNG
3 FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE3.1 Régler le volume de sonnerieLe commutateur du volume de sonnerie se trouve à droite de l’appareil. Vous pouvez choisi
4.2 Régler la date et l’heure• Appuyez en même temps sur les touches Effacer et Monter.• Lâchez les deux touches et appuyez sur la touche Monter pour
5.3 Contrôler et effacer des messagesDès qu’on a reçu de nouveaux messages, le nombre apparaît à l’écran et le LED ‘NEW/MSG’ clignote jusqu’au moment
1 INSTALLATION 142 BUTTONS 143 OPERATION TELEPHONE 153.1 Setting the ring volume 153.2 Flash (R) 153.3 Last number redial 153.4 Memory numbers 153.4.1
1 INSTALLATIONYou can use batteries or an AC adaptor to activate the telephone display. When you install the batteries, the telephone lines at the bac
3 OPERATION TELEPHONE3.1 Setting the ring volumeThe ring volume switch is located on the right side of the phone. You can choose either high ,low or
4.2 Setting the clock• Press and hold the Erase and Up button simultaneously.• Release both buttons and press the Up button to scroll through the menu
5.3 Checking and erasing callsAs soon as you have received new calls, the number will appear on the display and the ‘NEW/MSG’ LED blinks until all mes
1 INSTALLATION 192 TASTEN 193 BETRIEB TELEFON 203.1 Die Klingellautstärke einstellen 203.2 Flash (R) 203.3 Wahlwiederholung 203.4 Kurzwahlspeicher 203
1 INSTALLATIONSie können Akkus oder einen AC-Adapter benutzen um das Display Ihres Geräts zu aktivieren.Wenn Sie die Akkus einlegen, müssen Sie zuerst
BESTE KLANT,Wij feliciteren u met de aankoop van uw Clip Phone 101!CHERE CLIENTE, CHER CLIENT,Nous vous félicitons de l’achat de votre Clip Phone 101!
3 BETRIEB TELEFON3.1 Die Klingellautstärke einstellenDer Klingellautstärkeregler befindet sich rechts am Telefon. Es gibt drei Möglichtkeiten : hoch
4.2 Datum und Uhrzeit einstellen• Halten Sie die Löschtaste und die ‘Nach Oben’-Taste gleichzeitig gedrückt.• Lassen Sie beide Tasten los und drücken
5.3 Anrufe überprüfen und löschen Sobald man neue Anrufe empfangen hat, steht die Anzahl auf dem Display und blinkt das ‘NEW/MSG’ LED bis alle Nachric
www.topcom.be
1 INSTALLATIE 42 TOETSEN 43 WERKING TELEFOON 53.1 Belvolume regelen 53.2 Flash (R) 53.3 Herkiezen 53.4. Geheugennummers 53.4.1 Een geheugennummer prog
1 INSTALLATIEU kan batterijen of een AC-adapter gebruiken om de display van het toestel in werking te stellen. Als u batterijen installeert, moeten de
3 WERKING TELEFOON3.1 Belvolume regelenDe belvolumeregelaar bevindt zich aan de rechterzijde van de telefoon. U kan kiezen tussen een hoog , een laag
4.2 Datum en Uur instellen• Houd de Wistoets en de Omhoog-toets tegelijkertijd ingedrukt.• Laat beide toetsen los en druk op de Omhoogtoets om het men
5.3 Controleren en wissen van oproepenZodra men nieuwe oproepen heeft ontvangen, staat het aantal op de display en knippert het ‘NEW/MSG’-LED tot alle
1 INSTALLATION 92 TOUCHES 93 FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 103.1 Régler le volume de sonnerie 103.2 Flash (R) 103.3 Répétition du dernier numéro composé
1 INSTALLATIONVous pouvez utiliser des batteries ou un adaptateur AC afin d’activer l’écran de l’appareil. Quand vous installez les batteries, il est
Commentaires sur ces manuels