Topcom Protalker PT 1016 Guide de l'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Guide de l'utilisateur pour Les radios bidirectionnelles Topcom Protalker PT 1016. Topcom Protalker 1016 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 82
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Protalker 1016
USER GUIDE
HANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Οδηγιεσ Χρησησ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V2.0 - 09/09
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE
relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DE Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bes
tätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos sicos de la directiva
R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
NO CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
FI Laite n
oudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka spl
uje základní požadavky sm rnice R&TTE.
GR
CE
R&TTE.
PL Symbol CE oznacza,
e urz dzenie spe nia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK Symbol CE ozna
uje, že jednotka hlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen glichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert
.
ES Conexión a la red telefónica analógica.
SE For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NO Tilkoples analog telefon nettverk.
FI Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ P
ipojit k ve ejné analogové telefonní síti.
GR
.
PL Do pod
czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK Pripojite
ný k verejnej analógovej telefónnej sieti.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Résumé du contenu

Page 1 - Protalker 1016

Protalker 1016USER GUIDEHANDLEIDINGMANUEL D’UTILISATEURBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE USUARIOBRUKSANVISNINGBRUGERVEJLEDNINGANVÄNDARHANDBOKKÄYTTÖOHJEMANU

Page 2 - 4 Cleaning and maintenance

NEDERLANDS11Protalker 1016 10 De PMR-radio gebruiken10.1 De PMR-radio in-/uitschakelen– Draai de "Aan-Uit/Volume-knop" naar rechts. Een

Page 3 - 8 Getting started

12Protalker 101613 Topcom-garantie13.1 GarantieperiodeOp de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in o

Page 4 - 9 The PMR radio

FRANÇAIS13Protalker 10161 IntroductionNous vous remercions d'avoir acheté le Topcom Protalker PT-1016. Ce talkie-walkie est un appareil de commun

Page 5 - 12 Technical specifications

14Protalker 10165 Recyclage de l’appareil (environnement)Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets m

Page 6 - 13 Warranty

FRANÇAIS15Protalker 10168.4 Mise en place de la sangleIntroduisez la petite boucle de la sangle dans l'œillet situé dans la partie supérieure, au

Page 7 - 4 Reiniging en onderhoud

16Protalker 10169 Le talkie-walkie1. Sélecteur de canal (16 positions)2. Bouton Marche/Arrêt/Volume3. Voyant d'état– Vert : Réception– Vert clign

Page 8 - 8 Aan de slag

FRANÇAIS17Protalker 101611 Connexion d'un haut-parleur/micro externeVous pouvez connecter un haut-parleur/micro externe (micro déporté, oreillett

Page 9 - 9 De PMR-radio

18Protalker 10161 EinleitungVielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Protalker PT-1016 entschieden haben. Es handelt sich dabei um ein hochwertiges S

Page 10 - 12 Technische specificaties

DEUTSCH19Protalker 1016geöffnet oder bis es vollständig getrocknet ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor es vollständig getrocknet ist.5 Entsorgung

Page 11 - 13 Topcom-garantie

20Protalker 10168.3 Befestigen des GürtelclipsBefestigen Sie ggf. den Gürtelclip mit den zwei im Lieferumfang enthaltenen Schrauben.8.4 Befestigen des

Page 12 - 4 Nettoyage et maintenance

ENGLISH3Protalker 10161 IntroductionThank you for purchasing the Topcom Protalker PT-1016. This PMR radio a high quality, long range and low powered

Page 13 - 8 Avant de commencer

DEUTSCH21Protalker 10169 Das Sprechfunkgerät1. Kanalwahlschalter (16 Positionen)2. Ein-/Aus-/Lautstärker-Schalter3. Status-LED– Grün: Empfang– Grünes

Page 14

22Protalker 101611 Anschließen eines externen Lautsprechers bzw. MikrofonsÜber die Anschlüsse an der Geräteseite kann optional ein Lautsprecher bzw. e

Page 15 - 9 Le talkie-walkie

ESPAÑOL23Protalker 10161 IntroducciónGracias por adquirir la unidad Topcom Protalker PT-1016. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja pote

Page 16 - 13 Garantie Topcom

24Protalker 1016información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.6 Us

Page 17 - 4 Reinigung und Wartung

ESPAÑOL25Protalker 10168.4 Colocación de la banda de manoDeslice la presilla de la banda de mano por el ojal de la parte trasera superior del disposit

Page 18 - 8 Erste Schritte

26Protalker 10169 El dispositivo PMR1. Selector de canales (16 posiciones)2. Regulador de encendido / apagado y volumen3. LED de estado– Verde: recibi

Page 19

ESPAÑOL27Protalker 1016la señal, podrá enviar una respuesta pulsando la tecla PPT. La búsqueda se reanudará automáticamente a los cuatro segundos.– Pu

Page 20 - 9 Das Sprechfunkgerät

28Protalker 10161 InledningTack för att du har köpt Topcom Protalker PT-1016. Denna PMR-radio är en radiokommunikationsapparat med hög kvalitet, lång

Page 21 - 13 Topcom-Garantie

SVENSKA29Protalker 10166 Använda en PMR 446 MHz-radioOm det ska gå att kommunicera mellan PMR-apparater måste de alla vara inställda på samma kanal +

Page 22 - 4 Limpieza y mantenimiento

30Protalker 10168.5 Ladda batteriet1. Koppla in strömadapterns sladd på baksidan av bordsladdaren.2. Koppla in strömadaptern i ett lättåtkomligt elut

Page 23 - 8 Introducción

4Protalker 10166 Using a PMR 446 Mhz radioTo communicate between PMR devices they need to be set all on the same channel +sub-channel code and within

Page 24

SVENSKA31Protalker 1016– Vrid På-Av-/volymreglaget moturs så långt det går. Klickljudet anger att PMR-radion har slagits av.10.2 Välja kanalPT-101

Page 25 - 10 Uso del dispositivo PMR

32Protalker 101613 Topcoms garanti13.1 GarantiperiodTopcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då enheten

Page 26 - 13 Garantía Topcom

DANSK33Protalker 10161 IndledningTak, fordi du har valgt Topcom Protalker PT-1016. Denne PMR-radio er radiokommunikationsudstyr af høj kvalitet med la

Page 27 - 4 Rengöring och underhåll

34Protalker 1016Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en genbrugsstation. Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra

Page 28 - 8 Förberedelser

DANSK35Protalker 10168.4 Montering af håndremmenSkub den lille strop på håndremmen gennem øjet øverst på bagsiden af PMR-enheden. Træk hele håndremmen

Page 29 - 10 Använda PMR-radion

36Protalker 101610 Sådan bruges PMR-radioen10.1 Sådan tændes og slukkes PMR-radioen– Drej "Omskifter til On/Off/Lydstyrke" med uret. Hv

Page 30 - 12 Tekniska specifikationer

DANSK37Protalker 101612 Tekniske specifikationerSe Bilag C for tekniske specifikationer.13 Topcom reklamationsret13.1 ReklamationsretEnheder fra Topco

Page 31 - 13 Topcoms garanti

38Protalker 10161 InnledningTakk for at du valgte Topcom Protalker PT-1016. Denne PM-radioen har høy kvalitet, lang rekkevidde og lav utgangseffekt. K

Page 32 - 3 Sikkerhedsanvisninger

NORSK39Protalker 10166 Bruke en PMR 446 Mhz-radioFor at PM-radioer skal kunne kommunisere må de være innstilt på samme kanal ogunderkanalkode, og inne

Page 33 - 8 Sådan kommer du i gang

40Protalker 10168.5 Lade batteriet1. Koble pluggen på strømadapteren til baksiden av bordladeren.2. Sett støpselet i en lett tilgjengelig stikkontakt

Page 34 - 9 PMR-radioen

ENGLISH5Protalker 10168.5 Charging the battery1. Connect the power jack of the power adapter to the back of the desktop charger.2. Plug in the power

Page 35 - 10 Sådan bruges PMR-radioen

NORSK41Protalker 101610 Bruke PM-radioen10.1 Slå PM-radioen på/av– Drei "Av/På/Volum-knappen" med urviseren. En klikkelyd indikerer at

Page 36 - 13 Topcom reklamationsret

42Protalker 101613 Topcom-garanti13.1 GarantiperiodeAlle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden gjelder fra den dagen det n

Page 37 - 4 Rengjøring og vedlikehold

SUOMI43Protalker 10161 JohdantoKiitos, että ostit Topcom Protalker PT-1016:n. Tämä PMR-radio on korkealaatuinen, pitkällä kantama-alueella toimiva, vä

Page 38 - 8 Komme i gang

44Protalker 1016Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää uudelleen. Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai r

Page 39 - 9 PM-radioen

SUOMI45Protalker 10168.4 Rannekkeen asentaminenLiu'uta rannekkeen pieni silmukka PMR-laitteen yläosassa olevasta reiästä. Vedä koko ranneke piene

Page 40 - 12 Tekniske spesifikasjoner

46Protalker 101610 PMR-radion käyttäminen10.1 PMR-radion laittaminen päälle/pois päältä– Käännä päällä/pois/äänenvoimakkuus-näppäintä myötäpäivään.

Page 41 - 13 Topcom-garanti

SUOMI47Protalker 101612 Tekniset tiedotTekniset tiedot, katso Liite C.13 Topcom-takuu13.1 TakuuaikaTopcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika a

Page 42 - 3 Turvaohjeet

48Protalker 10161 IntroduzioneGrazie per aver acquistato Topcom Protalker PT-1016. Questa radio PMR è uno strumento di comunicazione di alta qualità,

Page 43 - 8 Käytön aloittaminen

ITALIANO49Protalker 10165 Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel

Page 44 - 9 PMR-radio

50Protalker 10168.4 Installazione della fascia per la manoFar passare l'anellino della fascia per la mano attraverso l'occhiello nella parte

Page 45 - 10 PMR-radion käyttäminen

6Protalker 101610 Using the PMR radio10.1 Switching On/Off the PMR radio– Turn the "On-Off/Volume knob" clockwise. A clicking sound wil

Page 46 - 13 Topcom-takuu

ITALIANO51Protalker 101610 Utilizzo della radio PMR10.1 Accensione/spegnimento della radio PMR– Ruotare la "Manopola on-off/volume" in sen

Page 47 - 4 Pulizia e manutenzione

52Protalker 101613 Garanzia Topcom13.1 Periodo di garanziaLe unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal

Page 48 - 8 Prima d'iniziare

PORTUGUÊS53Protalker 1016 1 IntroduçãoAgradecemos a sua aquisição do Topcom Protalker PT-1016. Este dispositivo de comunicação rádio PMR de elevada qu

Page 49 - 9 La radio PMR

54Protalker 10165 Eliminação do dispositivo (ambiente)Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os

Page 50 - 12 Specifiche tecniche

PORTUGUÊS55Protalker 1016 8.4 Instalar a correia para a mãoPasse a pequena alça da correia para a mão através da abertura no cimo da traseira do corpo

Page 51 - 13 Garanzia Topcom

56Protalker 101610 Utilizar o rádio PMR10.1 Ligar/desligar o rádio PMR– Rode o botão "Ligar-Desligar/Volume" para a direita. Ouve-se u

Page 52 - 4 Limpeza e manutenção

PORTUGUÊS57Protalker 1016 12 Especificações técnicasConsulte o Anexo C para informações sobre especificações técnicas.13 Topcom garantia13.1 Período d

Page 53 - 8 Iniciar

58Protalker 10161ÚvodDěkujeme vám za zakoupení přístroje Topcom Protalker PT-1016. Tato vysílačka PMR je vysoce kvalitní, rádiové komunikační zařízení

Page 54 - 9 O rádio PMR

ČESKY59Protalker 10166 Použití vysílačky PMR 446 MHzAby spolu mohly vysílačky PMR komunikovat, musí být všechny nastaveny na stejný kanála subkanál a

Page 55 - 10 Utilizar o rádio PMR

60Protalker 10168.4 Instalace řemínku na rukuProtáhněte malou smyčku řemínku na ruku očkem v horní části těla vysílačky. Protáhněte celý řemínek na ru

Page 56 - 13 Topcom garantia

ENGLISH7Protalker 101613 Warranty13.1 Warranty periodThe devices have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit i

Page 57 - 2Značka CE

ČESKY61Protalker 101610 Použití vysílačky PMR10.1 Zapnutí a vypnutí vysílačky–Otočte Vypínač/Ovladač hlasitosti ve směru chodu hodinových ručiček.

Page 58 - 8Začínáme

62Protalker 101612 Technické údajeTechnické údaje jsou uvedeny v Dodatku C.13 Záruka společnosti Topcom13.1 Záruční dobaNa přístroje Topcom je poskyto

Page 59 - 9 Vysílačka PMR

ΕΛΛΗΝΙΚA63Protalker 10161 ΕισαγωγήΣας ευχαριστούμε που αγοράσατε το Protalker PT-1016 της Topcom. Πρόκειται για μια συσκευή ραδιοεπικοινωνίας υψηλής π

Page 60 - 10 Použití vysílačky PMR

64Protalker 1016του νερού. Αφήστε το κάλυμμα της θήκης της μπαταρίας ανοιχτό κατά τη διάρκεια της νύχτας ή μέχρι να στεγνώσει εντελώς. Μην χρησιμοποιε

Page 61 - 13 Záruka společnosti Topcom

ΕΛΛΗΝΙΚA65Protalker 10168.3 Τοποθέτηση του κλιπ ζώνηςΕάν χρειάζεται, στερεώστε το κλιπ ζώνης στη θέση του με τις δύο βίδες που περιλαμβάνονται στη συσ

Page 62 - 4 Καθαρισμός και συντήρηση

66Protalker 10169 Πομποδέκτης PMR1. Επιλογέας καναλιού (16 θέσεις)4. Κουμπί On-Off/έντασης5. Ενδεικτική λυχνία LED κατάστασης– Πράσινη: Λήψη σε εξέλιξ

Page 63 - 8 Τα πρώτα βήματα

ΕΛΛΗΝΙΚA67Protalker 1016συσκευές λειτουργούν στην ίδια ραδιοσυχνότητα με τη δική σας και στο ίδιο υποκανάλι DCS. (Παράρτημα A)Κατά τη σάρωση, η ενδεικ

Page 64

68Protalker 10161WstępDziękujemy za zakup Topcom Protalker PT-1016. Radio PMR to wysokiej jakości radiotelefon długiego zasięgu, do 10 km w warunkach

Page 65 - 10 Χρήση του πομποδέκτη PMR

POLSKI69Protalker 1016Niektóre materiały wchodzące w skład niniejszego produktu można ponownie wykorzystać, jeżeli zostaną dostarczone do punktu zbiór

Page 66 - 13 Εγγύηση Topcom

70Protalker 10168.4 Zakładanie paska na rękęPrzewlec małą pętelkę paska przez oczko znajdujące się z tyłu korpusu radia PMR u góry. Przeciągnąć cały p

Page 67 - 4 Czyszczenie i konserwacja

8Protalker 10161 InleidingHartelijk dank voor de aankoop van de Topcom Protalker PT-1016. Deze PMR-radio is een radiocommunicatieapparaat van hoogstaa

Page 68 - 8 Rozpoczęcie pracy

POLSKI71Protalker 101610 Korzystanie z radia PMR10.1 Włączanie/ wyłączanie radia PMR–Przekręcić „pokrętło wł./wył./ głośności” zgodnie z kierunkiem r

Page 69 - 9 Radio PMR

72Protalker 101612 Specyfikacje techniczneW celu uzyskania specyfikacji technicznych patrz załącznik C.13 Gwarancja Topcom13.1 Okres gwarancji Urządze

Page 70 - 10 Korzystanie z radia PMR

SLOVENSKY73Protalker 10161ÚvodĎakujeme, že ste si zakúpili zariadenie Topcom Protalker – 1016. Toto PMR rádio je komunikačné zariadenie vysokej kvalit

Page 71 - 13 Gwarancja Topcom

74Protalker 10165 Likvidácia zariadenia (životné prostredie)Po skončení životnosti tohto výrobku prístroj nevyhoďte ho do bežného domáceho odpadu, ale

Page 72 - 4 Čistenie a údržba

SLOVENSKY75Protalker 10168.4 Inštalácia popruhu na ruku Prevlečte malú slučku na popruhu cez malé uško na zadnej hornej časti PMR. Potiahnite celý pop

Page 73 - 8Začíname

76Protalker 10169PMR rádio1. Kanálový volič (16 polôh)2. Tlačidlo ON-OFF (Zap-Vyp)/ hlasitos˙3. LED indikátor stavu– Zelená: Príjem– Blikajúca zelená:

Page 74

SLOVENSKY77Protalker 1016Vyskrutkujte skrutky a odstráňte kryt. Tým získate prístup ku konektorom reproduktora/mikrofónu. Zasuňte konektor reproduktor

Page 76 - 13 Záruka spoločnosti Topcom

Annex APre - programmed channelsAnnex BSpeaker / microphone connection diagramAnnex CTechnical specifications LENNAHC-BUSYCNEUQERFLENNAHC1 446.00625 N

Page 77

Annex DCTCSS / DCS ChartCTCSS Code ChartCode Freq ( Hz) Code Freq ( Hz) Code Freq ( Hz) Code Freq ( Hz)1 67 11 97,4 21 136,5 31 192,82 71,9 12 100 22

Page 78 - Technical specifications

NEDERLANDS9Protalker 1016 5 Afvoeren van het toestel (milieu)Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet met het normale h

Page 81

Visit our websitewww.topcom.netMD15600291-V2

Page 82 - Visit our website

10Protalker 10168.4 De handriem bevestigenSchuif het lusje van de handriem door het oogje bovenaan op de achterkant van de PMR-behuizing. Trek de voll

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire